reimportación
- Examples
Autorización para la reimportación de las armas a su país. | Authorization to reimport your guns to your country. |
No elija Convertir los gráficos de think-cell, ya que esto desencadenará una reimportación innecesariamente. | Do not choose to Convert think-cell charts, as this will needlessly trigger a reimport. |
Le estoy muy agradecido por aceptar que se necesitan normas que regulen la exportación y reimportación. | I am most grateful that you accept that export and re-import rules are needed. |
Los objetos que usted ha obtenido de Noruega podrá estar libre reimportación de las aduanas e impuestos especiales. | Objects which you have taken out of Norway may be re-imported free of customs and excise duties. |
Además se debe presumir que cuando abandonan el territorio aduanero de la UE (TAU) están destinados a su reimportación. | Moreover, it must be presumed that when they leave the customs territory of the Union they are intended to be re-imported. |
El original y una copia del boletín de información INF 3 se entregarán al exportador para que los presente en la aduana de reimportación. | The original and one copy of information sheet INF 3 shall be returned to the exporter for presentation at the customs office of reimportation. |
Deben, asimismo, aplicarse normas uniformes para impedir la reimportación al territorio de la Unión Europea de productos farmacéuticos fabricados conforme a la Decisión. | Uniform rules should also be applied to prevent re-importation into the territory of the Community of pharmaceutical products manufactured pursuant to the Decision. |
Una vez realizados todos los cambios necesarios, haga clic en el botón Finalizar para quitar de la presentación la versión de PowerPoint y finalizar el proceso de reimportación. | Having made any necessary changes, click the Finish button to remove the PowerPoint version from the presentation and end the reimport process. |
No podemos aceptar restricciones sobre reimportación de productos de rumiantes a causa del riesgo de EET, pues esas restricciones están impuestas ya por el reglamento sobre las EET. | We cannot accept restrictions on the importation of ruminant products due to a TSE risk, as such restrictions are laid down by the TSE regulation. |
la circulación de armas de fuego que salgan del territorio aduanero de la Unión y estén destinadas a la reimportación en un plazo que no sobrepase los 24 meses; 12) | ‘temporary export’ means the movement of firearms leaving the customs territory of the Union and intended for re-importation within a period not exceeding 24 months; |
Los especialistas de la empresa emitieron 1500 declaraciones de productos: 1100 importaciones, 450 exportaciones, 50 declaraciones de importación / exportación temporal, reimportación, reexportación, procesamiento dentro o fuera del territorio aduanero y otros procedimientos. | The company's specialists issued 1500 declarations for goods: 1100 import, 450 export, 50 declarations for temporary import / export, re-import, re-export, processing on / outside the customs territory and other procedures. |
Para el envío de una devolución, es imprescindible ponerse en contacto con FedEx personalmente para recibir información sobre el procedimiento detallado y los documentos necesarios para la reimportación de su joya a Amberes y evitar el IVA. | For the return shipment, you should contact FedEx personally in order to be informed about the detailed procedure and the necessary documents for the re-importation of your jewel to Antwerp and avoiding VAT. |
Cuando lo estimen necesario, las autoridades aduaneras de la aduana de reimportación podrán solicitar del interesado la presentación, principalmente para la identificación de las mercancías de retorno, de elementos de prueba complementarios. | Where they consider it necessary, the customs authorities at the customs office of reimportation may ask the person concerned to submit additional evidence, in particular for the purposes of identification of the returned goods. |
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 259, las mercancías de la Unión que se exporten temporalmente fuera del territorio aduanero de la Unión se acogerán a una exención de derechos de exportación, que estará supeditada a su reimportación. | Without prejudice to Article 259, Union goods which are temporarily exported from the customs territory of the Union shall benefit from export duty relief, conditional upon their re-import. |
También debemos saber qué es lo que se va a suministrar, a qué países y en qué cantidades, y realmente tenemos que evitar que las copias baratas puedan regresar a Europa mediante la reimportación. | We also have to know what is to be supplied to which countries and in what quantities, and we really do have to prevent cheap copies from finding their way back into Europe by being reimported. |
De conformidad con el apartado 7.29 del HOP I, todas las actividades (incluida la exportación y reimportación de mercancías) realizadas dentro de las zonas económicas especiales por las empresas en ellas establecidas se efectúan, salvo indicación en contrario, por el procedimiento de autocertificación. | ‘All activities of SEZ units within the zone, unless otherwise specified, including export and re-import of goods shall be through self-certification procedure’, as paragraph 7.29 of the HOP I states. |
Las muestras, ilustraciones o descripciones técnicas, autenticadas y precintadas con arreglo al presente apartado, se entregarán al exportador, el cual deberá presentarlas, con los precintos intactos, en el momento de la reimportación de los productos compensadores o de sustitución. | The samples, illustrations or technical descriptions, authenticated and sealed in accordance with this paragraph, shall be returned to the exporter, who shall present them with the seals intact when the compensating or replacement products are reimported. |
Además, para reducir al mínimo el riesgo de fraude y evitar todo abuso relacionado con la reimportación o la reintroducción en la Comunidad de azúcar o isoglucosa al margen de cuotas, procede excluir determinados destinos próximos del conjunto de los destinos posibles. | Furthermore, in order to minimise the risk of fraud and to prevent any abuse associated with the re-import or reintroduction into the Community of out-of-quota sugar or isoglucose certain close destinations should be excluded from the eligible destinations. |
La oferta de medicamentos a distintos niveles de precios es indispensable, y la Unión europea ha adoptado un Reglamento para evitar la reimportación a Europa de los medicamentos vendidos a dichos precios en los países en vías de desarrollo, algo que es muy importante. | Supply of medicines at tiered prices is essential and the European Union has adopted a regulation to prevent the re-importation into Europe of medicines sold at tiered prices in developing countries. That is very important. |
Explicación: La concesión de una exención del pago del IVA y, en su caso, la suspensión de impuestos especiales, se debe a que tras la reimportación de las mercancías se lleva a cabo una entrega o transferencia intracomunitaria de las mismas a otro Estado miembros. | Explanation: Exemption from payment of VAT and, where applicable, the excise duty suspension, is granted because the reimportation is followed by an intra-Community supply or transfer of the goods to another Member State. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.