rehogado
Past participle ofrehogar.

rehogar

Cuando esté lista la mezclamos con las verduras que hemos rehogado.
When it is ready we mix it with the vegetables that we have sautéed.
En un bol poner el cuscús junto las especias y el rehogado de cebolla.
Put the couscous in a bowl with the spices and the sautéed onion.
El pak choi tiene pocas calorías y puede consumirse tanto crudo como rehogado.
Pak Choi is low in calories and can be served raw or steamed.
Estación de col en el ajo rehogado a la hora;
Cabbage season in garlic braised on the hour;
Te planteamos como destacables sus moquecas, platos de pescado o marisco rehogado y servido con arroz y otros ingredientes.
We suggest trying the moquecas, a dish of lightly fried fish or shellfish served with rice and other ingredients.
Colar los tagliatelli y volver a echarlos en la cacerola, añadir el rehogado de alubias y pimiento, remover bien y servir de inmediato.
Drain the tagliatelle and return to the pan, add the sautéed beans and peppers, stir in well and serve immediately.
Después de que esté bien rehogado, añadir un majado con el ajo, el perejil, el vino blanco y un poco de caldo de verdura (o en su defecto agua).
Once it has fried gently, add a sauce with garlic, parsley, white wine and a little vegetable broth (or failing this, water).
En una sartén ponemos la cucharada de aceite junto con la mantequilla y cuando ésta se haya deshecho rehogado los daditos de beicón y las cebollas cortadas en rodajas.
In a skillet we tablespoon of the oil along with the butter and when it has been undone rehogado the daditos of beicón onions and cut into slices.
Majamos entre tanto en un mortero o echamos en la batidora el hígado, ya rehogado; 2 de los ajos, una pizca de tomillo y orégano, el pimentón y un poco de agua.
Majamos meanwhile in a mortar or blender cast in the liver, and rehogado, 2 garlic, a pinch of thyme and oregano, paprika and a little water.
Cuando esté rehogado abrimos un espacio en el medio del caldero para poner el tomate rallado, lo freímos, lo mezclamos con todo y repetimos la operación con el pimentón.
When it is fried we open a space in the middle of the cauldron to put the grated tomato, FRY it, mix it with everything and repeat the operation with the paprika.
Cuando el arroz esté rehogado, añadimos el agua o caldo de verduras y la sal y dejamos cocer todo durante 55 minutos, ya que el arroz integral tarda en cocer algo más que el normal.
When the rice is rehogado, add water or vegetable broth and salt and let it cook for the entire 55 minutes, since the brown rice takes to cook something more than the normal.
El estereotipo es merecido - generaciones de ricos patrones donando generosamente su dinero y prestigio a un selecto grupo de fundaciones, año tras año, creando un sólido sistema, aunque también elitista, rehogado en una buena dosis de tradición y ego.
The stereotype is well-deserved - generations of wealthy patrons lavishly contributed money and prestige to a select group of foundations over the generations, creating a robust yet exclusionary system steeped in tradition and ego.
Cuando esté rehogado agregamos la carne y las especias, dejamos reducir y cubrimos con agua.
When rehogado add meat and spices, we reduce and cover with water.
Cortar círculos de papel de aluminio, disponer los corazones, el rehogado y cerrar formando paquetes.
Cut circles of aluminum foil, have hearts, and close rehogado forming packages.
Siguiendo el orden de los ingredientes haga un rehogado dejando freír y mezcla el caimán triturado.
Following the order of ingredients make a braise, fry and leave the alligator mix shredded.
Cocer: Siguiendo el orden de los ingredientes haga un rehogado dejando freír y mezcla el caimán triturado.
Braise: Following the order of ingredients make a braise, fry and leave the alligator mix shredded.
Word of the Day
relief