Possible Results:
regularice
regularice
regularice
regularizar
La Comisión no tiene objeción a que se regularice este puesto. | The Committee has no objection to the regularization of this post. |
Es positivo que la reforma tributaria regularice el sistema de cuota fija. | It's positive that the tax reform is regularizing the fixed quota system. |
Tu doctor puede recomendar un laxante suave hasta que tu cuerpo se regularice otra vez. | Your doctor may recommend a gentle stool softener until your body becomes regular again. |
El órgano judicial o administrativo competente podrá conceder un plazo a la AECT para que regularice su situación. | The competent court or authority may allow the EGTC time to rectify the situation. |
El Secretario General propone que se regularice el despliegue de esos puestos a la División de manera permanente. | The Secretary-General proposes to regularize the deployment of those posts to the Division on a permanent basis. |
La directiva reforzará aún más estas oportunidades al permitir que un trabajador ilegal regularice su situación mediante una simple denuncia contra su empleador. | The directive will further strengthen these by making it possible for an illegal worker to regularise his status simply by reporting his employer. |
A pesar de las nuevas resoluciones propuestas por el INPI y CGEN, no existe todavía una legislación definitiva que regularice los accesos ya que este asunto está aun en fase de discusión. | Despite the new resolutions proposed by the INPI and CGEN, there is still no definitive legislation which regulates access as this issue is still under discussion. |
Este es el único equilibrio válido y ético en nuestras propias relaciones con hombres de Tierra a falta de un imposible por ahora, instrumento que regularice oficialmente una alianza mutua. | This is the only valid and ethical balance in our own relationships with men from Earth in the absence of an impossible for now officially a tool to regularize mutual alliance. |
Si el saldo no se regularice dentro de unos días, el reclamo es luego pasado a una empresa de cobro, abrir procedimiento judicial y judicial para recuperar el monto. | If the outstanding balance is not regularized within a few days, the claim is then passed to a collection company, open court/judicial proceedings to recover the amount due. |
Magdalena dijo que su organización se siente solidaria con todas aquellas que han iniciado recuperaciones de tierras y que permanecerán en las mismas hasta que se regularice su situación. | Magdalena said her organization expressed its solidarity with all those who are implementing processes to recover lands and that they will continue occupying them until their situation is regularized. |
Si la autoridad competente constata que han dejado de cumplirse uno o varios de los requisitos, podrá fijar uno de los plazos siguientes para que la empresa regularice su situación: | Where a competent authority establishes that one or more of those requirements is no longer satisfied, it may set one of the following time limits for the undertaking to rectify the situation: |
Para frenar la invasión tenemos que eliminar la ilusión de que es posible entrar a Europa ilegalmente y que se puede permanecer ilegalmente o incluso que se regularice la situación de uno. | To stop the invasion we need to remove the illusion that it is possible to enter Europe illegally and either to remain illegally or even to have one’s situation regularised. |
La Misión propone que se regularice el puesto de oficial jurídico (P-4), aprobado con cargo a la partida de personal temporario general en 2008/2009, pues esa función se necesita en forma permanente. | The Mission proposes that the Legal Officer (P-4) post, which was approved under general temporary assistance during 2008/09, be regularized since there is a continuous need of the function. |
Pero para ello, el poder mundial exige que nuestro país regularice el cien por cien de su deuda. Esto es, arregle con todos los bonistas holdouts y con el Club de París. | This provides the World's powers with the means to pressure our country into reimbursing 100% of the debt to the holdout investors and the Paris club. |
esperamos que Eurojust reduzca el excesivo número de prórrogas de créditos (carry-overs) y que se regularice la forma de hacer los contratos, tal como afirma la Agencia; | we hope that Eurojust will reduce the excessively high carryovers and that it will standardise the way in which it awards contracts, as stated by the Agency; |
De manera urgente necesitamos una reforma migratoria que resuelva nuestras necesidades económicas y de seguridad, pero que también regularice el estatus de muchos inmigrantes indocumentados decentes que contribuyen al crecimiento de nuestra sociedad. | We urgently need the kind of immigration reform that will address our economic and security needs, but also regularize the status of the many decent undocumented immigrants who help our society to grow. |
Quiero instar a la Presidencia a presentar este Estatuto para que ese tema se regularice de una vez por todas tanto en lo que se refiere a nuestra remuneración como a los gastos que conlleva nuestro trabajo. | I would urge the Presidency to bring forward this Statute so that this matter is regularised once and for all in terms of both our remuneration and expenses for our work. |
En igual forma, si la solicitud es negada, el Decreto concede un plazo de 30 días para que el solicitante abandone el país a menos que regularice su permanencia conforma al régimen migratorio vigente. | Likewise, if the request is denied, the Decree grants the applicant a period of 30 days in which to leave the country unless his residence is legalized in accordance with the immigration laws in force. |
Necesitamos urgentemente el tipo de reforma migratoria que se ocupará de nuestras necesidades económicas y de la seguridad, pero que también regularice la situación de los muchos inmigrantes indocumentados decentes que ayudan a que nuestra sociedad crezca. | We urgently need the kind of immigration reform that will address our economic and security needs, but will also regularize the status of the many decent undocumented immigrants who help our society to grow. |
El Gobierno de Chile manifiesta tener cargos específicos contra los 9 asilados, pero, no obstante, ha indicado claramente que otorgará los salvoconductos una vez que el Gobierno de Italia regularice su representación diplomática. | The Chilean Government stated that it had specific charges against the 9 persons, but, despite that, it had clearly indicated that it will grant the safe-conducts when the Government of Italy has regularized their diplomatic representation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.