Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofregular.

regular

Ya hay competencias suficientes que se regularían mejor a escala nacional que a escala europea.
There are enough powers already that would be better regulated at a national level instead of at EU level.
En ambos casos, las reglas generales de derecho internacional privado aplicables al margen de los procedimientos de insolvencia regularían esas cuestiones.
In either instance, general private international law rules applying outside of insolvency proceedings would govern these matters.
En Ecuador, el poder ejecutivo propuso una serie de reformas que regularían los casos de injuria y calumnia en las redes sociales.
In Ecuador, the executive branch proposed a set of reforms that would regulate libel and slander on social networks.
Además, los acuerdos regionales comerciales existentes regularían los beneficios para los principales proveedores no preferentes resultantes de la era posterior al ATV.
Also, existing regional trade agreements (RTAs) would modulate the gains for major non-preferred suppliers arising from the post-ATC era.
Por lo general, estas cuestiones se regularían a nivel contractual al estipularse las condiciones generales de los contratos de los proveedores de servicios de información.
Typically, these matters would be dealt with at a contractual level, through general conditions of contract of information service providers.
La consideración fundamental era que la información del expediente pudiera ponerse a la disposición de los terceros que tuvieran derecho a recibirla, y los requisitos de accesibilidad enunciados en el texto regularían adecuadamente la cuestión.
The overriding consideration was that the information in the record could be made available to third parties entitled to receive it, and the accessibility requirements set out in the text would adequately address the issue.
¿Tendría derecho el representante de la insolvencia A a obtener esa información, y, de ser así, los proyectos de recomendación 4 y 6 regularían suficientemente esta cuestión o habría que abordarla con más detalle?
Would insolvency representative A be entitled to obtain that information and, if so, would draft recommendations 4 and 6 be sufficient for that purpose or would that issue need to be addressed more specifically?
Por lo tanto, Burkina Faso estima que hay que cerrar la brecha que existe en el actual sistema jurídico en materia de diamantes que provienen de zonas en conflicto y apoya el principio de codificar claramente las normas jurídicas que regularían ese tráfico.
Burkina Faso therefore believes that we must fill the gap in the present legal system in respect of diamonds coming from conflict areas. We must do that by subscribing to the principle of codifying clearly the legal rules that would regulate this traffic.
Otras cuestiones que requieren examen en el Grupo de Trabajo de composición abierta son la manera de administrar las negociaciones en la sesión plenaria oficiosa, cuándo pasar de la sesión plenaria oficiosa a la sesión plenaria oficial y cuáles serían las normas que regularían esa decisión.
Other issues that require consideration in the Open-ended Working Group is how to manage the negotiations in the informal plenary meeting, when to move from the informal plenary meeting to the formal plenary meeting, and what the rules are that would govern such a move.
Mediante el sistema de gestión del aprendizaje se regularían las actividades de los alumnos, y los funcionarios podrían inscribirse en programas de promoción de las perspectivas de carrera ofrecidos en toda la Organización por conducto de la Academia Virtual de las Naciones Unidas.
The learning management system would manage the activities of the learners, enabling staff to register for career development programmes that would be available across the Organization through the United Nations Virtual Academy.
Word of the Day
relief