regreso al pasado

Pero no puedes correr de regreso al pasado porque es familiar.
But you can't just run back to the past because it's familiar.
Es un regreso al pasado, a una era post-histórica.
It is a return to time before time, a post-historical era.
El futuro es un regreso al pasado.
The future... as a return to the past.
Parece un regreso al pasado.
Looks like a return to the past.
Esta noche es un continuo regreso al pasado.
Tonight's just one blast from the past after another.
Pero la hora de la involución, la ola del regreso al pasado, llegó.
But then came involution; the wave of regression to the past.
Haga que su sensibilidad culinaria retroceda hasta el año 1876 en esta cena de regreso al pasado.
Take your culinary sensibilities back to 1876 at a time-travelers' dinner.
LYLA LERROL: Actriz cinematográfica de Krypton que Superman conoce en un viaje de regreso al pasado.
LYLA LERROL: Kryptonian movie star that Superman knows in a time traveling to Krypton.
Una característica que distingue el estilo de la colección RUSTYK que hemos creado es el regreso al pasado.
A feature that distinguishes the style of the RUSTYK collection we have created is the return to the past.
El ambiente del Grand Hotel Gardone le dará la sensación mágica de un viaje de regreso al pasado.
The atmosphere of the Grand Hotel Gardone will give you the magical feeling of a journey back to the past.
Ahora era como un regreso al pasado, Cuando Ryan llegó muy cerca de Joe y todas las veces si escapó.
Now it was like a return to the past, When Ryan came very close to Joe and all times if he did escape.
A pesar de los grandes cambios que han tenido lugar, la crisis rusa podría ocasionar un regreso al pasado.
The Russian crisis could roll the clock back in spite of the great historic changes that have taken place.
En lugar de un regreso al pasado, este catálogo (y la exposición que lo inspiró) marca un punto de inicio.
Rather than lookingback to the future, this catalogue (and the exhibition which gave rise to it) marks a point of departure.
El restaurante Forno da Mimi & Rodízio Real ofrece un delicioso regreso al pasado, con una cocina verdaderamente auténtica, basada en las receptas regionales.
The restaurant Forno da Mimi & Rodízio Real offers a delicious return to the past. It provides a genuinely authentic cuisine based on regional recipes.
Ingrese al templo y viaje de regreso al pasado, ya que el techo aún está intacto, experimentará el juego de luces y sombras creando una atmósfera mística.
Enter the temple and travel back into the past–as the ceiling is still intact, you will experience the play of light and shadow creating a mystique atmosphere.
Señaló, además, que Rosselló representa un regreso al pasado, y dijo que el ex Mandatario no parece haber cambiado mucho, como ha dicho en varias ocasiones.
He also said Rossello represents a return to the past and said the former governor does not seem to have changed much, as he has said in several occasions.
Creo que es grave que algunos grupos políticos estén tratando torpemente de instrumentalizar esta situación con fines partidistas, invocando asimismo un peligroso y contraproducente regreso al pasado.
I think it is unfortunate that some political groups are clumsily trying to exploit this situation for political ends, sometimes by evoking a dangerous and counter-productive return to the past.
Hay países en los que había democracia, por lo que se puede pensar en un regreso al pasado: otros como Rusia no pueden volver al pasado representado por el zarismo.
There are countries where there was democracy and so a return to the past can be imaged: others like Russia cannot return to the past represented by tsarism.
El regreso al pasado indica que la ausencia de la megafauna puede haber causado impactos considerables en la flora del Pantanal, tal como reveló un trabajo coordinado por Galetti.
This look at the past indicates that the absence of megafauna may have had a significant impact on the vegetation of the Pantanal, as shown in a study led by Galetti.
De regreso al pasado Además de sorprender, la constatación de la farsa colocó las investigaciones sobre la clonación terapéutica de regreso al punto de partida, al menos en términos de publicaciones.
Back to the past Besides being a surprise, the corroboration of the farce put research in therapeutic cloning back in square one, at least in terms of publication.
Word of the Day
lair