regresar
Les prometí que estaría acabado cuando regresasen. | I promised I'd have it finished when they got back. |
Les dijiste que regresasen a casa, hice todo lo que pude ¿de acuerdo? | Got to face facts, soldier. You tell 'em back home i did my best, okay? |
Muchas ONG se fueron y también algunas órdenes religiosas pidieron a sus misioneros que regresasen a casa. | Many NGOs left the camps and even religious orders have asked their missionaries to return home. |
Se requirió a ambos defensores que regresasen a la CID en la mañana del 22 de agosto. | Both human rights defenders were required to return to the CID on the morning of 22 August. |
Entonces me di cuenta de que los niños no solo sabían lo de los fantasmas, sino que querían que regresasen. | Now I realised that the children not only knew about the ghosts, but wanted them to come back. |
La solución definitiva consistía en invitar a las personas a que regresasen a los países de los que habían salido. | The final solution, he stated, was inviting those persons to return to the countries from which they had come. |
Las mujeres se organizaron en las Comisiones de Paz y Autonomía y lograron que los hijos y los esposos regresasen a sus casas. | The women organized into Peace and Autonomy Commissions and got their sons and husbands to return home. |
La legión disparó sus flechas, que volaron una corta distancia en el aire y luego se ralentizaron visiblemente, como si regresasen a la tierra. | The legion loosed their arrows, which flew a short distance into the air and then slowed visibly as if returning to the earth. |
Sería magnífico que esos alumnos regresasen a sus ciudades natales y participasen en iniciativas que ayudase a revitalizar esas comunidades. | I would love to see such students return to their own hometowns and take part in work that helps to revitalize those communities. |
¡Fuego! La legión disparó sus flechas, que volaron una corta distancia en el aire y luego se ralentizaron visiblemente, como si regresasen a la tierra. | The legion loosed their arrows, which flew a short distance into the air and then slowed visibly as if returning to the earth. |
Los integrantes de la comunidad denuncian que los siete líderes y lideresas habían negociado exitosamente con el ejército para que se retire y regresasen los evacuados. | Members of the community report that the seven charges leaders successfully negotiated for the military pull-out and return home of Banwaon evacuees. |
Casi una hora más tarde de que Sekawa y el re-enmascarado Uji regresasen a la sala de la Corte Imperial antes de que regresase finalmente el Emperador. | It was nearly an hour after Sekawa and the re-masked Uji returned to the Imperial Court chamber before the Emperor finally returned. |
Era posible, si iban a toda velocidad, que sus hombres y él regresasen a tiempo de al menos ser testigos de su conclusión, quizás incluso competir. | It was possible, if they moved at top speed, that he and his men could return in time to at least witness its conclusion, perhaps even competed. |
Cuando el mensajero que vino a Daniel en su oración se había parado victoriosamente delante de su adversario, los reyes de Persia entonces creyeron que debían dejar a los judíos que regresasen. | When the messenger that came at Daniel's prayer victoriously withstood his adversary, the kings of Persia then felt he ought to let the Jews return. |
Al término del torneo, las Voces de los Cielos habían indicado a todos los reunidos que regresasen a sus hogares, altares y templos, ya que el juicio final de los Cielos estaba próximo. | At the conclusion of the tournament, the Heavens' Voices had instructed those assembled to return to their homes, shrines, and temples, for the final judgment of the Heavens was at hand. |
Se preocupó mucho por incluir cada detalle, cada posible matiz, sabiendo que los veleros que había enviado para que regresasen al Imperio tardarían meses en llevar, asumiendo que llegasen intactos. | He went to great pains to include every detail, every possible nuance, knowing that the vessels he dispatched to return to the Empire would take months to arrive, assuming that they arrived intact at all. |
Se mencionaron diversas iniciativas adoptadas por el Gobierno de Noruega para resolver este problema, como la oferta de pagar los préstamos escolares y de reducir la carga fiscal de quienes regresasen a sus comunidades de origen. | Reference was made to initiatives by the Government of Norway to solve this problem such as its offer to pay student loans and reduce the tax burden for those returning to their home communities. |
Sabía que ahora mismo ya había comenzado el torneo en la Colina Seppun. Era posible, si iban a toda velocidad, que sus hombres y él regresasen a tiempo de al menos ser testigos de su conclusión, quizás incluso competir. | It was possible, if they moved at top speed, that he and his men could return in time to at least witness its conclusion, perhaps even competed. |
El día 19 de octubre, la Junta Revolucionaria invitó a todos los dirigentes de organizaciones políticas, sindicales y gremiales que se encontraban en el exterior a que regresasen a participar en la vida política de la Nación. | On October 19, the Revolutionary Junta urged all the leaders of political and labor organizations who were abroad to return and take an active part in the political life of the nation. |
En el examen estratégico de Santa Elena, realizado en 2002, el Gobierno señaló que tras el restablecimiento de la ciudadanía británica cabía prever que los jóvenes abandonasen la isla y que muchos de ellos no regresasen. | In 2000, the Government noted in the St. Helena Strategic Review that once British citizenship was restored, it could be expected that the young people would leave the island and that many would not return. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.