Possible Results:
regocijaba
Imperfectyoconjugation ofregocijar.
regocijaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofregocijar.

regocijar

Diciéndome que se regocijaba ante la unidad de nuestras vidas.
Saying that it rejoiced at the unity of our lives.
Este era un lugar de poder, y ella se regocijaba en el.
This was a place of power, and she exulted in it.
El Salvador se regocijaba por la alegría que había despertado.
The Saviour was joyful in the joy He had awakened.
Relajaba, pero regocijaba y excitaba en el mismo tiempo.
It was relaxing, but exhilarating and exciting at the same time.
Se regocijaba en la felicidad de aquellos cuya unión había facilitado.
He rejoiced in the happiness of those whose union he had promoted.
La población se regocijaba, en las aldeas la gente bailaba y hacía fiestas.
The population was rejoicing, in the villages people danced and held feasts.
Durante todo el camino, sin embargo, se regocijaba en su corazón y estaba agradecido.
On the whole way, however, he rejoiced in his heart and was full of gratitude.
Cuando el rey llegó a agasajar a su hijo, vio que todo el mundo se regocijaba.
When the king arrived to regale his son, he saw that everyone was rejoicing.
La gente se regocijaba de lo que ellos habían oído y visto por la demostración del evangelio.
The people were rejoicing over what they had heard and seen by the demonstration of the gospel.
Mi esposo expresó su gratitud al Señor luego de ver que yo me regocijaba al dar mi testimonio.
My husband expressed thanksgiving to the Lord after watching me rejoice while giving my testimony.
Y cuando ella vio a alguien más amando y alabado, ella regocijaba porque el Señor también regocijaba.
And when she saw somebody else being loved and praised, she rejoiced because the Lord also rejoiced.
Se regocijaba en la majestuosidad de la experiencia, porque esto era totalmente distinto a lo que había experimentado en toda su vida.
He exulted in the majesty of the experience, for this was unlike anything he had yet experienced in his lifetime.
Viendo tal felicidad en aquellos que habían vivido en la virtud, me regocijaba y esperaba poder reunirme con ellos.
Seeing such a happiness fill those that had lived in the virtue, I was delighted for them and hoped to be able to join them.
Parece que fue ayer cuando la gente de todo el mundo se regocijaba, encendiendo fuegos artifi ciales para celebrar el año nuevo.
It seems like just yesterday when people all around the world were in a festive mood, setting off fireworks to celebrate the New Year.
La despectiva indignación de las masas no les impedía responder al llamamiento con un espíritu combativo que asustaba más que regocijaba a los conciliadores.
The contemptuous indignation of the masses did not prevent them from responding to the summons with a fighting eagerness which frightened the Compromisers more than it pleased them.
Observando mis nuevas obras instaladas de cortinas y tapices hechos a mano en Skyrocket Center, consideré cuán bellas serían las actividades futuras ya que realmente me regocijaba solo con estar aquí.
Looking at my new installation works of handmade curtains and tapestries at the Skyrocket center, I wondered how beautiful future activities would be as I really enjoyed just staying here.
Leemos en el evangelio de Lucas que estaba lleno del Espíritu Santo, que fue guiado por el Espíritu Santo, que se regocijaba en el Espíritu Santo.
We read in the Gospel of Luke that he was filled with the Holy Spirit, that he was led by the Holy Spirit, that he rejoiced in the Holy Spirit.
El hombre primitivo solía orar en dos situaciones distintas: cuando sufría grandes penurias, experimentaba el impulso de buscar ayuda; cuando se regocijaba, se dejaba llevar por la expresión impulsiva del regocijo.
Early man was wont to pray in two diverse situations: When in dire need, he experienced the impulse to reach out for help; and when jubilant, he indulged the impulsive expression of joy.
Mientras presenciaba los sufrimientos de aquellos que habían acudido a él, su corazón se conmovía de simpatía y se regocijaba en su poder de devolverles la salud y la felicidad.
As He witnessed the sufferings of those who had come to Him, His heart was stirred with sympathy, and He rejoiced in His power to restore them to health and happiness.
Se regocijaba en el vigor de su virilidad, y en que había sido devuelto a su familia y a la sociedad, y le parecía imposible dejar de dar gloria al Médico que le había curado.
He rejoiced in the vigor of manhood, and in his restoration to his family and society, and felt it impossible to refrain from giving glory to the Physician who had made him whole.
Word of the Day
cliff