Possible Results:
regocijé
Preteriteyoconjugation ofregocijar.
regocije
Subjunctiveyoconjugation ofregocijar.
regocije
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofregocijar.

regocijar

Me regocijé en esto y continué creando dibujos de mi mentizaje.
I rejoiced at this and continued creating my mind-scape drawings.
Me regocijé ante el pensamiento de un futuro glorioso.
I rejoiced at the thought of a glorious future.
Esta fue la verdad misma y me regocijé con una impresión grande.
This was the very truth and I rejoiced with a great impression.
Me regocijé además haciendo arreglos florales para obras de arte de Komasui.
I rejoiced also at making flower arrangements for Komasui art works.
Una vez terminada, me regocijé al haber conseguido algo.
Once finished, I rejoiced at achieving something.
Olvidé el lapso del tiempo mientras me regocijé mucho haciéndolas.
I forgot the elapse of time as I extremely enjoyed making them.
Sin conciencia, me regocijé ante todo lo relacionado con la cultura de mi ancestro.
Without consciousness, I rejoiced at everything related to my ancestor's culture.
Y debo admitirlo, me regocijé ante esa noticia.
I must admit, we rejoiced at this news.
Me regocijé extremamente y fui colmada de esperanza para realizar todos mis deseos.
I rejoiced extremely and was filled with hope to realize all my wishes.
Me regocijé en esto con esperanza.
I rejoiced at this with hope.
¡El próximo Domingo lo vi viniendo al servicio, y me regocijé!
The next Sunday I saw him coming into the service, and I rejoiced!
Sin embargo, regocijé cuando comenzamos a ganar almas en las calles de Hollywood, California.
However, I rejoiced when we started winning souls on the streets of Hollywood, California.
Me regocijé en el amor del Salvador y mis fuerzas físicas me abandonaron.
My soul rejoiced in the love of the Saviour, and physical strength left me.
Recluido en mi casa, yo me regocijé.
Holed up at home, I was delighted.
Me regocijé mientras realizaba la llegada de una era verdaderamente nueva de la humanidad.
I rejoiced as I realized the arrival of a truly new era of humankind.
Me regocijé al saber que todas las entradas para mi conferencia en Fukuoka se habían vendido.
I rejoiced to know that all the tickets for my lecture in Fukuoka were sold out.
Me regocijé celebrando un evento en Yasaka ya que siempre ha estado llena de encuentros maravillosos.
I rejoiced at holding an event at Yasaka as it has always been full of marvelous encounters.
Hoy me regocijé pensando acerca de maneras de realizar ideas nuevas que realmente fueran un proceso creativo.
Today I rejoiced at thinking over ways to realize new ideas that were really a creative process.
Fui colmada con enorme esperanza para el futuro y me regocijé ante la perfecta belleza del universo.
I was filled with enormous hope for the future and rejoiced at the perfect beauty of the universe.
Hoy me regocijé ante un libro de agenda nuevamente producido especialmente hecho para la Selección de Keiko Koma.
Today I rejoiced at a newly produced leather agenda book specially made for the Keiko Koma Selection.
Word of the Day
to drizzle