regocijar
Me regocijé en esto y continué creando dibujos de mi mentizaje. | I rejoiced at this and continued creating my mind-scape drawings. |
Me regocijé ante el pensamiento de un futuro glorioso. | I rejoiced at the thought of a glorious future. |
Esta fue la verdad misma y me regocijé con una impresión grande. | This was the very truth and I rejoiced with a great impression. |
Me regocijé además haciendo arreglos florales para obras de arte de Komasui. | I rejoiced also at making flower arrangements for Komasui art works. |
Una vez terminada, me regocijé al haber conseguido algo. | Once finished, I rejoiced at achieving something. |
Olvidé el lapso del tiempo mientras me regocijé mucho haciéndolas. | I forgot the elapse of time as I extremely enjoyed making them. |
Sin conciencia, me regocijé ante todo lo relacionado con la cultura de mi ancestro. | Without consciousness, I rejoiced at everything related to my ancestor's culture. |
Y debo admitirlo, me regocijé ante esa noticia. | I must admit, we rejoiced at this news. |
Me regocijé extremamente y fui colmada de esperanza para realizar todos mis deseos. | I rejoiced extremely and was filled with hope to realize all my wishes. |
Me regocijé en esto con esperanza. | I rejoiced at this with hope. |
¡El próximo Domingo lo vi viniendo al servicio, y me regocijé! | The next Sunday I saw him coming into the service, and I rejoiced! |
Sin embargo, regocijé cuando comenzamos a ganar almas en las calles de Hollywood, California. | However, I rejoiced when we started winning souls on the streets of Hollywood, California. |
Me regocijé en el amor del Salvador y mis fuerzas físicas me abandonaron. | My soul rejoiced in the love of the Saviour, and physical strength left me. |
Recluido en mi casa, yo me regocijé. | Holed up at home, I was delighted. |
Me regocijé mientras realizaba la llegada de una era verdaderamente nueva de la humanidad. | I rejoiced as I realized the arrival of a truly new era of humankind. |
Me regocijé al saber que todas las entradas para mi conferencia en Fukuoka se habían vendido. | I rejoiced to know that all the tickets for my lecture in Fukuoka were sold out. |
Me regocijé celebrando un evento en Yasaka ya que siempre ha estado llena de encuentros maravillosos. | I rejoiced at holding an event at Yasaka as it has always been full of marvelous encounters. |
Hoy me regocijé pensando acerca de maneras de realizar ideas nuevas que realmente fueran un proceso creativo. | Today I rejoiced at thinking over ways to realize new ideas that were really a creative process. |
Fui colmada con enorme esperanza para el futuro y me regocijé ante la perfecta belleza del universo. | I was filled with enormous hope for the future and rejoiced at the perfect beauty of the universe. |
Hoy me regocijé ante un libro de agenda nuevamente producido especialmente hecho para la Selección de Keiko Koma. | Today I rejoiced at a newly produced leather agenda book specially made for the Keiko Koma Selection. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.