regocije
regocijar
O haga lo bueno, crea las Escrituras y regocíjese en el Señor. | Or do good, believe the Scriptures, and rejoice in the Lord. |
Por tanto, sea testigo de la lluvia de posibilidades y regocíjese ante el arco iris. | Thus, witness the rain of possibilities and rejoice at the rainbow. |
JEHOVA reinó: regocíjese la tierra: Alégrense las muchas islas. | The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad. |
Conténtese con eso, regocíjese en eso y sea bueno en eso, porque francamente necesitamos esas cosas. | Be content with that, rejoice in that, be good at that, because quite frankly, we need that. |
Entienda su omnipresencia y regocíjese en el laboratorio del pensamiento que, desde la célula mineral hasta el Infinito, vincula todos los reinos. | Realize its omnipresence and rejoice at the laboratory of thought that, from the mineral cell up to the Infinite, links all kingdoms. |
Cuando lo haga, celebre, regocíjese, y sea feliz, incluso si las cosas no salen como había pensado que saldrían. | When it's done, try to enjoy the experience, even if things do not work out the way you thought they would. |
Habiendo hecho todo esto, regocíjese con su conciencia limpia, y ¡confíe en que el Señor obtendrá una victoria para la Cultura de la Vida! | Having done all this, rejoice in a clear conscience, and trust the Lord to bring about the victory for a Culture of Life! |
Una vez que haya hecho todo esto, regocíjese con una conciencia tranquila y confíe que ¡el Señor alcanzará la victoria de la Cultura de la Vida! | Having done all this, rejoice in a clear conscience, and trust the Lord to bring about the victory for a Culture of Life! |
Si usted sufre por mantener Su Ley, regocíjese y alégrese tremendamente, porque los Profetas sufrieron antes que usted, y grande es su recompensa en los cielos. | If you will suffer because of keeping His Law, rejoice and be exceedingly glad, for so the Prophets suffered before you, and great is your reward in Heaven. |
Salmo 96:11-12 NBLH (11) Alégrense los cielos y regocíjese la tierra; Ruja el mar y cuanto contiene; (12) Gócese el campo y todo lo que en él hay. | Psalms 96:11-12 MKJV (11) Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness of it. |
¡Regocíjese el desierto y la tierra reseca, alégrese y florezca la estepa! | Rejoice the desert and the parched land, rejoice and blossom steppe! |
Regocíjese en todo. Que su gentileza les sea evidente a todas las personas. | Rejoice in all things. Let your gentleness be evident to all. |
Regocíjese todo el tiempo. | Rejoice all the time. |
¡Regocíjese la humana naturaleza! | Let human nature rejoice! |
Regocíjese por lo tanto y sea el contento, para el más son bendecidos que todo que están en la tierra, para lo es el, mi doce mil que salvará el mundo entero. | Rejoice therefore and be ye glad, for ye are more blessed than all who are on earth, for it is ye, my twelve thousand who shall save the whole world. |
Regocíjese el en ese día, y en el salto para la alegría: para, percibe, su recompensa es magnífica en el cielo; para en la manera que aprecia hizo a sus padres a los profetas. | Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven; for in the like manner did their fathers unto the prophets. |
¡Regocíjese en el Gran Juego de la Madre del Mundo! | Rejoice in the Great Play of the Mother of the World! |
JEHOVA reinó: regocíjese la tierra: Alégrense las muchas islas. | Jehovah reigneth: let the earth be glad, let the many isles rejoice. |
Pero regocíjese con el que haya contribuido cada semilla de su entendimiento al Bien Común. | But joy to him who has contributed every seed of his understanding to the Common Good. |
Hermano, hermana - regocíjese. | Brother, sister rejoice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
