regocije
Affirmative imperative usted conjugation of regocijar.

regocijar

O haga lo bueno, crea las Escrituras y regocíjese en el Señor.
Or do good, believe the Scriptures, and rejoice in the Lord.
Por tanto, sea testigo de la lluvia de posibilidades y regocíjese ante el arco iris.
Thus, witness the rain of possibilities and rejoice at the rainbow.
JEHOVA reinó: regocíjese la tierra: Alégrense las muchas islas.
The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad.
Conténtese con eso, regocíjese en eso y sea bueno en eso, porque francamente necesitamos esas cosas.
Be content with that, rejoice in that, be good at that, because quite frankly, we need that.
Entienda su omnipresencia y regocíjese en el laboratorio del pensamiento que, desde la célula mineral hasta el Infinito, vincula todos los reinos.
Realize its omnipresence and rejoice at the laboratory of thought that, from the mineral cell up to the Infinite, links all kingdoms.
Cuando lo haga, celebre, regocíjese, y sea feliz, incluso si las cosas no salen como había pensado que saldrían.
When it's done, try to enjoy the experience, even if things do not work out the way you thought they would.
Habiendo hecho todo esto, regocíjese con su conciencia limpia, y ¡confíe en que el Señor obtendrá una victoria para la Cultura de la Vida!
Having done all this, rejoice in a clear conscience, and trust the Lord to bring about the victory for a Culture of Life!
Una vez que haya hecho todo esto, regocíjese con una conciencia tranquila y confíe que ¡el Señor alcanzará la victoria de la Cultura de la Vida!
Having done all this, rejoice in a clear conscience, and trust the Lord to bring about the victory for a Culture of Life!
Si usted sufre por mantener Su Ley, regocíjese y alégrese tremendamente, porque los Profetas sufrieron antes que usted, y grande es su recompensa en los cielos.
If you will suffer because of keeping His Law, rejoice and be exceedingly glad, for so the Prophets suffered before you, and great is your reward in Heaven.
Salmo 96:11-12 NBLH (11) Alégrense los cielos y regocíjese la tierra; Ruja el mar y cuanto contiene; (12) Gócese el campo y todo lo que en él hay.
Psalms 96:11-12 MKJV (11) Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness of it.
¡Regocíjese el desierto y la tierra reseca, alégrese y florezca la estepa!
Rejoice the desert and the parched land, rejoice and blossom steppe!
Regocíjese en todo. Que su gentileza les sea evidente a todas las personas.
Rejoice in all things. Let your gentleness be evident to all.
Regocíjese todo el tiempo.
Rejoice all the time.
¡Regocíjese la humana naturaleza!
Let human nature rejoice!
Regocíjese por lo tanto y sea el contento, para el más son bendecidos que todo que están en la tierra, para lo es el, mi doce mil que salvará el mundo entero.
Rejoice therefore and be ye glad, for ye are more blessed than all who are on earth, for it is ye, my twelve thousand who shall save the whole world.
Regocíjese el en ese día, y en el salto para la alegría: para, percibe, su recompensa es magnífica en el cielo; para en la manera que aprecia hizo a sus padres a los profetas.
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven; for in the like manner did their fathers unto the prophets.
¡Regocíjese en el Gran Juego de la Madre del Mundo!
Rejoice in the Great Play of the Mother of the World!
JEHOVA reinó: regocíjese la tierra: Alégrense las muchas islas.
Jehovah reigneth: let the earth be glad, let the many isles rejoice.
Pero regocíjese con el que haya contribuido cada semilla de su entendimiento al Bien Común.
But joy to him who has contributed every seed of his understanding to the Common Good.
Hermano, hermana - regocíjese.
Brother, sister rejoice.
Word of the Day
sales