Possible Results:
reglamentar
- Examples
Turkmenistán no dispone de una legislación especial que reglamente los sistemas alternativos de transferencia de fondos financieros. | Turkmenistan does not have special laws to regulate alternative remittance systems. |
Descargar y leer el reglamente en el sitio de la OIE www.oie.int; | Download and read the rules on the web site www.oie.int; |
La adopción de una ley que reglamente el derecho de acceso a la información en poder del Estado. | Adopt a law that regulates the right of access to information in the possession of the State. |
La cuestión fundamental es, por tanto, la siguiente: ¿qué valor añadido proporciona el que la UE reglamente todas estas cuestiones? | The fundamental question, however, is: what value added is there in having the EU regulate all these things? |
El objetivo es el de constituir un marco jurídico sólido y coherente que reglamente la actividad de las redes de información. | The objective is to provide a solid and coherent legal framework that can regulate the activity of the information networks. |
Tercera. La ley que reglamente el ejercicio de la iniciativa popular deberá ser aprobada dentro de los dieciocho meses de esta sanción. | Third.- The law regulating the exercise of the popular initiative shall be approved within eighteen months of this enactment. |
Sin embargo, la ausencia de una ley que reglamente el procedimiento de objeción de conciencia no impide el ejercicio de este derecho. | However, the lack of a piece of legislation to regulate conscientious objection does not impede the exercise of this right. |
El Código laboral tunecino reglamente también la conformación de las relaciones y las condiciones de trabajo así como las penalidades impuestas en caso de violaciones. | The Tunisian labour code also regulates work relationships and conditions, as well as penalties for violations. |
Hasta la fecha no se adoptado la ley orgánica necesaria que reglamente el disfrute y límite de la práctica de estos derechos. | The organic law needed to regulate the enjoyment and limitation of the exercise of those rights has so far not been adopted. |
Tercera: La ley que reglamente el ejercicio de la iniciativa popular deberá ser aprobada dentro de los dieciocho meses de esta sanción (corresponde al Art. | Third.- The law regulating the exercise of the popular initiative shall be approved within eighteen months of this enactment. |
Sin embargo, la aplicación de la normativa no ha sido sencilla y todavía está pendiente un decreto del Poder Ejecutivo que reglamente la ley. | However, the implementation of the law has not been easy and an Executive decree to regulate the law is still pending. |
La CIDH solicita al Estado que en cumplimiento de los Acuerdos de Paz reglamente el acceso de los pueblos indígenas a frecuencias radiales. | The IACHR calls on the State to regulate the access of indigenous peoples to radio frequencies, pursuant to the Peace Accords. |
Yo creo que la nueva propuesta de reglamente nos ofrece una buena base para un debate político y económico con los Estados industrializados. | I believe that we have, in this new draft regulation, a solid basis for a political and economic debate with the industrialised states. |
Cuando un sector es importante para varios países, debe haber una política común que reglamente su mercado, promocione el producto y facilite el intercambio de información. | When a sector is important for several countries, there must be a common policy regulating their market, promoting the product and facilitating the exchange of information. |
Debe haber una ley que reglamente la publicidad oficial en los tres niveles de gobierno pues estados y municipios se manejan con la misma arbitrariedad. | Official publicity at all three levels of government should be regulated by law, as states and municipalities are just as arbitrary in their spending on publicity. |
El 23/05/08 la Asamblea constiuyente del Ecuador aprobó la portabilidad numérica para el país y estableció un plazo de 120 días para que el CONATEL reglamente su implantación. | In 05/23/08, the Ecuadorian Constituent Assembly approved number portability for the country and set a deadline of 120 days to CONATEL to regulate the implementation. |
Sin embargo, aún sigue siendo necesario un instrumento internacional jurídicamente vinculante que reglamente, controle y fiscalice el tráfico ilícito de armas pequeñas, incluida su transferencia a los actores no estatales. | What is still needed, however, is a legally binding international instrument that will regulate, control and monitor the illicit trade in small arms, including their transfer to non-State actors. |
En lo que respecta a las minas distintas de las minas antipersonal, las delegaciones de la Argentina y de Chile reiteran su deseo de contar con un instrumento jurídicamente vinculante que reglamente esta cuestión. | Concerning mines other than anti-personnel mines, the delegations of Argentina and Chile continued to seek a legally binding instrument which would address the issue. |
Tengo la convicción de que la aplicación de este reglamente relativo al servicio de documentos judiciales y extrajudiciales en asuntos civiles y comerciales mejorará sin duda alguna y acelerará los trámites transfronterizos. | I believe the implementation of this regulation concerning the service of judicial and extra-judicial documents in civil and commercial matters will certainly improve and accelerate cross-border proceedings. |
Para participar en las Asambleas será necesario que los socios acrediten su identidad en la forma que se reglamente, que firmen un libro especial de asistencia llevado al efecto y que no se encuentren suspendidos. | To participate in Assemblies associates should identify themselves in a regulated way, sign a special attendance book carried into effect and not be currently suspended. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.