Possible Results:
reglamentara
-I regulated
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofreglamentar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofreglamentar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofreglamentar.

reglamentar

En la actualidad se estaba formulando un marco legislativo e institucional que reglamentara los procesos migratorios.
A legislative and organizational framework to regulate migratory processes was currently being developed.
Algunas delegaciones sugirieron que se reglamentara más en detalle la forma de esa notificación.
Some delegations suggest that the form of such a notification should also be regulated in more detail.
En 2002 se adoptaron medidas eficaces con objeto de establecer un marco jurídico en el cual se reglamentara el empleo.
In 2002 effective measures were undertaken aiming at establishing a legal frame for regimentation of employment of labor.
En las consultas celebradas para preparar el presente informe se pidió que el Gobierno reglamentara dichas riñas y se prohibiera la asistencia de niños.
Throughout consultations for the CRC report, there were calls for cockfighting to be regulated by Government and for children to be prohibited from attending.
Recibió cierto apoyo la idea de promover la formulación de una disposición legislativa modelo que reglamentara de forma general esos supuestos (véase el párrafo 23 del documento A/CN.9/WG.II/WP.110).
Some support was expressed in favour of formulating a model legislative provision that would deal in a general way with those cases (see para. 23 in doc.
Recomendó que el Senegal reglamentara la adopción en el país dentro de la familia extensa o la comunidad, conforme a la Convención, a fin de proteger mejor los derechos del niño adoptado.
It recommended that Senegal regulate domestic adoption within the extended family and community, in accordance with the Convention with a view to strengthening the protection of the rights of the adopted child.
En el párrafo 222 del informe, la administración coincidió con la recomendación de la Junta de que, para aumentar la eficiencia, definiera y reglamentara las modificaciones de los pedidos en una etapa adecuada del proceso de adquisición.
In paragraph 222 of the report, the Administration agreed with the Board's recommendation that it define and regulate requisition amendments at the appropriate stage in the procurement process in order to promote greater efficiency.
El documento, inspirado en leyes inglesas y estadounidenses, hizo de Brasil una de las primeras naciones que concedieron derechos a inventores, abriendo el camino para que más tarde se reglamentara una ley específica sobre patentes.
The document, inspired by laws in England and the United States, made Brazil one of the first nations to grant rights to inventors, opening the way for the later issuance of regulations implementing specific legislation regarding patents.
Creo que está muy claro -y ésta es la primera conclusión que podríamos sacar de la catástrofe del Erika- que la opinión pública no comprendería que se reglamentara el chocolate, pero no se reglamentara el transporte marítimo.
I think that it is quite obvious, and this is the first conclusion that can be drawn from the Erika disaster, that public opinion would find it hard to understand that we regulate chocolate but do not regulate maritime transport.
El Grupo de Supervisión recomendó que el Gobierno Federal de Transición o la autoridad pertinente reglamentara la producción de carbón de madera y estableciera programas sostenibles de reforestación, así como conductos financieros adecuados y legales para el reembolso de las exportaciones.
The Monitoring Group recommended that the Transitional Federal Government or the relevant authority regulate the production of charcoal and provide guarantees for sustainable reforestation programmes, as well as adequate and legal financial channels for the reimbursement of the exportation of charcoal.
Para que la presidenta la reglamentara, se había conducido otra campaña que consistía en enviarle correos electrónicos y en llamar a la Casa Rosada, pero fue el alud que sacudió la localidad salteña de Tartagal lo que finalmente convenció a Cristina Fernández.
In order for the president to approve the bill, another campaign was carried out in which people sent emails and phoned the presidential building, but it was the landslide which impacted Tartagal, in Salta Province, what finally convinced Cristina Fernández.
La ley reglamentará el respectivo procedimiento.
The law shall regulate the respective procedure.
El gobierno reglamentará la ley con los requisitos específicos de empaquetado genérico.
The government will then regulate the specific plain packaging requirements.
La ley reglamentará el respectivo procedimiento.
The law shall regulate the relevant procedure.
La ley reglamentará la contribución de los extranjeros a la defensa nacional.
The law is required to regulate the contribution of foreigners to the national defence.
La Comisión reglamentará los procedimientos para la aplicación de las normas del presente Capítulo.
The Commission shall regulate the procedures for implementing the rules of this Chapter.
La ley reglamentará la materia.
The law shall regulate the matter.
La Comisión reglamentará los procedimientos para la aplicación de las normas del presente Capítulo.
The Commission shall regulate the procedures for implementing the provisions contained in this Chapter.
La ley reglamentará su funcionamiento.
Their operation shall be regulated by law.
La ley reglamentará esta excepción y determinará los casos a los cuales ha de aplicarse.
The law shall establish regulations concerning this exception and determine the cases in which it applies.
Word of the Day
to boo