Possible Results:
reglamentarán
-they/you will regulate
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofreglamentar.
reglamentaran
-they/you regulated
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofreglamentar.

reglamentar

C. Las diversas categorías de productos se reglamentarán durante los siguientes períodos:.
C. The various categories of goods shall be regulated during the following periods:.
¿Y en tal caso, se reglamentarán dentro del tercer pilar o dentro del Derecho primario, del primer pilar?
If this is the case, will they be regulated in the third column or within primary justice in the first column?
La Confederación reglamentará el ejercicio de los derechos políticos en el plano federal; los cantones reglamentarán esos derechos en los planos cantonal y comunal.
The Confederation regulates the exercise of political rights at the federal level, and the cantons regulate the exercise of these rights at the cantonal and communal levels.
Representantes de movimientos sociales acuden a Roma para las negociaciones finales hacia la aprobación de las directrices voluntarias que reglamentarán el uso y tenencia de la tierra y demás recursos naturales.
Social movement representatives are in Rome this week for the final UN negotiations to adopt voluntary guidelines that would regulate the use and possession of land and other natural resources.
Conforme a la Orden de lugares infestados por el barrenador esmeralda del fresno, la movilización de todo material de árboles así como la madera de fresno se reglamentarán en las áreas designadas de Ontario y Quebec.
Under the Emerald Ash Borer Infested Places Order, movement of all ash tree materials and all firewood will be regulated in the designated areas of Ontario and Québec.
Entre el 10 y el 14 de octubre representantes de movimientos sociales acuden a Roma para las negociaciones finales hacia la aprobación de las Directrices Voluntarias que reglamentarán el uso y tenencia de la tierra y demás recursos naturales.
From October 10–14, representatives from social movements will go to Rome for the final negotiations towards the approval of the Guidelines that will regulate the use and tenure of land and other natural resources.
Entre otras cosas, esa leyes reglamentarán las cooperativas, establecerán las condiciones mínimas de empleo, mejorarán la salud y la seguridad en el lugar de trabajo y establecerán políticas y mecanismos en beneficio de los sindicatos y las relaciones laborales.
This legislation will, inter alia, regulate cooperatives, provide minimum conditions of employment as well as minimum wages, improve health and safety in the workplace and put in place policies and mechanisms for the benefit of trade unions and labour relations.
Ese sistema acuífero es transfronterizo; por ello, consideró necesario formular una definición de sistema acuífero y propuso que los sistemas acuíferos se reglamentaran mediante el proyecto de convención.
Such an aquifer system is transboundary and therefore he considered it necessary to have a definition of aquifer system and proposed to regulate aquifer systems throughout the draft convention.
Durante 16 años, los caribeños esperaron que los políticos de Managua reglamentaran un Estatuto de Autonomía que, durante ese lapso de tiempo, se desfasó en muchos aspectos.
For 16 years, people on the coast had waited for the politicians in Managua to approve the proposed regulations of their Autonomy Statute, which as a result became increasingly outdated.
Es indispensable que las víctimas participen en la formulación y adopción de los decretos y documentos Conpes - instrumento de común uso en Colombia para definir inversiones y competencias institucionales- que reglamentaran la Ley de Víctimas.
It is indispensable that victims participate in the formulation and adoption of decrees and Conpes documents (an instrument utilized in Colombia to define investments and competencies for institutions) that regulate the Victims' Law.
Las desviaciones se atribuyen a la falta de leyes que reglamentaran la importación de CFC en el período 2002-2004, y a la poca información del público en los Estados Federados de Micronesia acerca de las sustancias que agotan el ozono.
The deviations are attributed to the absence of laws to regulate the import of CFCs in the period 2002-2004, and the low level of ozone-depleting substance awareness in the Federated States of Micronesia.
Desde entonces es el estándar de referencia para todos los fabricantes de tableros, si bien en Italia no había disposiciones legales que reglamentaran la emisión de formaldehído de los tableros derivados de la madera hasta la implementación del Decreto Ministerial del 10/10/2008.
From that moment on, this became the standard for all panel manufacturers; however, it should be remembered that until the Ministerial Decree dated 10/10/2008 was passed, there were no legal constraints regulating wood panel formaldehyde emission in Italy.
El 24 de mayo de 1999, la Asamblea Mundial de la Salud allanó el camino para comenzar negociaciones multilaterales encaminadas a establecer normas jurídicamente vinculantes que reglamentaran el aumento y la difusión del tabaco y los productos derivados, a nivel mundial, en el siglo siguiente.
On 24 May 1999, the World Health Assembly paved the way for multilateral negotiations to begin on a set of legally binding rules that will govern the global rise and spread of tobacco and tobacco products in the next century.
Los problemas actuales y los problemas que puedan surgir antes y después de la su entrada en vigor de esa ley se reglamentarán mediante decretos del Ministerio de la Salud.
All the present problems, and others that may possibly arise before and after its entry into force, are supposed to be regulated by normative acts to be issued by the Ministry of Health.
Tal normativa se hacía especialmente necesaria por el hecho de que, en el momento de la introducción del nuevo Misal, no pareció necesario emanar disposiciones que reglamentaran el uso de la Liturgia vigente desde 1962.
Such norms were needed particularly on account of the fact that, when the new Missal had been introduced under Pope Paul VI, it had not seemed necessary to issue guidelines regulating the use of the 1962 Liturgy.
Word of the Day
to boo