reglamentar
- Examples
También se están reglamentando áreas adicionales de los condados Cumberland, Humphreys y Williamson. | Additional areas of Cumberland, Humphreys and Williamson Counties are also being regulated. |
Tennessee: por primera vez, se están reglamentando partes de los condados Sevier y White. | Tennessee: For the first time, portions of Sevier and White Counties are being regulated. |
sobre los servicios: proteger el derecho de cada país a seguir reglamentando sus servicios públicos. | on services: protecting the right of every country to continue to regulate its public services. |
Acuerdos que ampliaría en 1259 el obispo D. Suero, reglamentando el uso y aprovechamiento de las aguas del término. | Agreements that would extend in 1259 bishop D. Suero, regulating the use and advantage of waters of the term. |
Sin embargo, continuaremos reglamentando los otros 222,319 acres reglamentados por la presencia del nematodo dorando en los 3 condados. | We will, however, continue to regulate the remaining 222,319 acres regulated for the golden nematode in the 3 counties. |
La recomendación siguiente permitirá mejorar la gestión, reglamentando el proceso del CNC para que sea más eficaz y aumentando el grado de transparencia. | The following recommendation will improve management through enhanced effectiveness by regulating the NCRE process, and increasing transparency. |
Se pretende que los gobiernos protejan la vida de las olas reglamentando debidamente todo aquello que las pueda afectar. | The hope out of all of this is for the governments to protect the waves properly by regulating anything which may affect it. |
Citó dos decretos presidenciales recientes, uno que prohibía fumar en los espacios públicos cerrados y el otro reglamentando el empaquetado y etiquetado de los productos de tabaco. | She cited two recent presidential decrees, one banning smoking in enclosed public spaces and the other regulating labeling and packaging of tobacco. |
Así que, de cualquier manera, tenemos el problema, y es un problema que estamos viendo en el Golfo hoy, no estamos reglamentando los químicos en este país debidamente. | So anyway, here's the problem—and it is a problem that we're looking at in the Gulf today—we're not regulating chemicals in this country properly. |
En julio de 2008 fue sancionada a Ley n 11.738, que establecio el Piso Salarial Profesional Nacional para todos/as los/as profesionales de la educacion basica publica, reglamentando así disposiciones constitucionales. | Act 11,738 was approved in June 2008, establishing the National Professional Base Salary for all basic public education professionals, regulating the available constitutional provisions. |
Además, resaltaron el papel esencial que los Organismos veterinarios estatutarios desempeñan apoyando una mejor enseñanza veterinaria y reglamentando el trabajo de los veterinarios y de los paraprofesionales de veterinaria. | Furthermore, they emphasised the essential role of Veterinary Statutory Bodies in supporting better veterinary education and in regulating veterinarians and veterinary para-professionals. |
Igualmente debemos prohijar un compromiso para modificar la configuración del Consejo de Seguridad, aumentando el número de miembros permanentes y no permanentes y restringiendo y reglamentando el uso del veto. | We must also adopt a commitment to altering the composition of the Security Council, increasing the number of permanent and non-permanent members and restricting and regulating the use of the veto. |
La Junta cumplirá esta función fiscalizando y reglamentando las condiciones de capacitación práctica en materia de restauración y conservación, y el reconocimiento de los títulos respectivos otorgados por instituciones del extranjero. | This the Board will do by overseeing and regulating the conditions of practical training in restoration and conservation, and the accreditation of warrants in this field from bodies abroad. |
Sin embargo, existen garantías que establecen un equilibrio entre el derecho a conocer informaciones y la vida privada individual, reglamentando la divulgación de datos a los terceros que figuran registrados como receptores de información. | Safeguards are provided, however, so striking a balance between the right to know and individual privacy by regulating the disclosure of data to those third parties who are registered as disclosees. |
En agosto del año 1017, el Rey reunió en León una asamblea y promulgó las primeras leyes territoriales, que amplió tres años más tarde, reglamentando la repoblación de la ciudad y los usos de la vida dentro de ella. | In August 1017, the King organized an assembly and promulgated the first territorial laws, even increased three years later, regulating the city's repopulation and life habits inside it. |
Según lo explicado por el juez Andrew Napolitano, bajo Obama, el gobierno seguirá haciendo lo que ha hecho en los últimos años: escribiendo cualquier ley que le venga en gana, reglamentando cualquier comportamiento y fiscalizando cualquier evento que quiera. | As explained by Judge Andrew Napolitano, under Obama, the government will continue to write any law, regulate any behavior and tax any event it wants. |
La Municipalidad juega un papel en la preservación del patrimonio, por una parte por medio de sus herramientas jurídicas reglamentando la construcción y el urbanismo, así como con intervenciones directas en la conservación de los monumentos. | The Municipality plays an important role in the conservation of heritage, both through its legal instruments regulating construction and urban planning and also through its direct interventions on the preservation of the monuments. |
En particular, el Jefe del Departamento de Centros Penitenciarios del Ministerio de Justicia de Georgia emitió un decreto el 7 de agosto de 2006 reglamentando las insignias de identificación de la fuerza especial de reacción rápida. | In particular, the Head of the Penitentiary Department of the Ministry of Justice of Georgia issued a decree on 7th of August 2006 regulating the identifying insignia of the special task force of rapid reaction. |
Alienta a la Comisión a que siga coordinando y reglamentando las condiciones de servicio de los funcionarios de las organizaciones del régimen común, teniendo presente las limitaciones que imponen los Estados Miembros a sus administraciones públicas nacionales; | Encourages the Commission to continue to coordinate and regulate the conditions of service of staff of the common system organizations, bearing in mind the limitations imposed by Member States on their national civil services; |
El Gobierno había llamado a embajadores en Colombia para informar del avance de esas investigaciones, y adicionalmente el Ministerio de Defensa había expedido una directiva reglamentando cómo se podían instalar los retenes militares, aprendiendo la lección de ese suceso tan grave y lamentable. | The State has provided information to Ambassadors in Colombia on progress, and a new directive was issued by the Secretary of Defence on how military roadblocks should be established, learning from this regrettable experience. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.