Possible Results:
reglamentar
- Examples
Turkmenistán no dispone de una legislación especial que reglamente los sistemas alternativos de transferencia de fondos financieros. | Turkmenistan does not have special laws to regulate alternative remittance systems. |
Descargar y leer el reglamente en el sitio de la OIE www.oie.int; | Download and read the rules on the web site www.oie.int; |
La adopción de una ley que reglamente el derecho de acceso a la información en poder del Estado. | Adopt a law that regulates the right of access to information in the possession of the State. |
La cuestión fundamental es, por tanto, la siguiente: ¿qué valor añadido proporciona el que la UE reglamente todas estas cuestiones? | The fundamental question, however, is: what value added is there in having the EU regulate all these things? |
El objetivo es el de constituir un marco jurídico sólido y coherente que reglamente la actividad de las redes de información. | The objective is to provide a solid and coherent legal framework that can regulate the activity of the information networks. |
Para garantizar que las medidas previstas en el presente Reglamento sean efectivas, este Reglamente debe entrar en vigor de manera inmediata. | In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, this Regulation must enter into force immediately, |
Tercera. La ley que reglamente el ejercicio de la iniciativa popular deberá ser aprobada dentro de los dieciocho meses de esta sanción. | Third.- The law regulating the exercise of the popular initiative shall be approved within eighteen months of this enactment. |
Sin embargo, la ausencia de una ley que reglamente el procedimiento de objeción de conciencia no impide el ejercicio de este derecho. | However, the lack of a piece of legislation to regulate conscientious objection does not impede the exercise of this right. |
El Código laboral tunecino reglamente también la conformación de las relaciones y las condiciones de trabajo así como las penalidades impuestas en caso de violaciones. | The Tunisian labour code also regulates work relationships and conditions, as well as penalties for violations. |
Hasta la fecha no se adoptado la ley orgánica necesaria que reglamente el disfrute y límite de la práctica de estos derechos. | The organic law needed to regulate the enjoyment and limitation of the exercise of those rights has so far not been adopted. |
Tercera: La ley que reglamente el ejercicio de la iniciativa popular deberá ser aprobada dentro de los dieciocho meses de esta sanción (corresponde al Art. | Third.- The law regulating the exercise of the popular initiative shall be approved within eighteen months of this enactment. |
Sin embargo, la aplicación de la normativa no ha sido sencilla y todavía está pendiente un decreto del Poder Ejecutivo que reglamente la ley. | However, the implementation of the law has not been easy and an Executive decree to regulate the law is still pending. |
La CIDH solicita al Estado que en cumplimiento de los Acuerdos de Paz reglamente el acceso de los pueblos indígenas a frecuencias radiales. | The IACHR calls on the State to regulate the access of indigenous peoples to radio frequencies, pursuant to the Peace Accords. |
Yo creo que la nueva propuesta de reglamente nos ofrece una buena base para un debate político y económico con los Estados industrializados. | I believe that we have, in this new draft regulation, a solid basis for a political and economic debate with the industrialised states. |
Gracias a un cambio en el Reglamente Local General de Rotterdam, se incluyen actos como los silbidos, las llamadas, entre otros, como acciones punibles. | Thanks to a change in the General Local Rule of Rotterdam, acts such as whistles, calls, among others, are included as punishable actions. |
Cuando un sector es importante para varios países, debe haber una política común que reglamente su mercado, promocione el producto y facilite el intercambio de información. | When a sector is important for several countries, there must be a common policy regulating their market, promoting the product and facilitating the exchange of information. |
(IT) Señor Presidente, Señorías, esta propuesta de Reglamente merece apoyo porque contribuye a simplificar y armonizar las legislaciones de los Estados miembros. | (IT) Mr President, ladies and gentlemen, this proposal for a regulation is worthy of support because it helps to simplify and harmonise the different laws in the Member States. |
Debe haber una ley que reglamente la publicidad oficial en los tres niveles de gobierno pues estados y municipios se manejan con la misma arbitrariedad. | Official publicity at all three levels of government should be regulated by law, as states and municipalities are just as arbitrary in their spending on publicity. |
Además, la Comisión se reserva el derecho de proponer modificaciones al Reglamente, aumentando el número de medidas que deben adoptarse por actos delegados o de ejecución. | The Commission furthermore reserves the right to propose amendments to the regulation, increasing the number of measures which should be adopted by delegated or implementing acts. |
Espero que esta Cámara apruebe este informe, que pretende que el Reglamente resulte un instrumento mucho más eficaz que el que conforma la propuesta original. | I hope that the House will support this report, which seeks to make the regulation far less of a blunt instrument than that fashioned by the original proposal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.