reglada
-regulated
Feminine singular ofreglado

reglado

Crea una superficie reglada: las secciones entre las curvas son rectas.
Creates a ruled surface: the sections between the curves are straight.
Muchos titiriteros no siguen una formación reglada.
Many puppeteers do not follow a specific training.
El proyecto se propone mejorar el acceso a la enseñanza reglada en Mindanao.
BEAM aims to improve access to formal education in Mindanao.
Nuestros alumnos recibirán una formación reglada por unos planes de estudios pedagógicos propios.
Our students will receive a regulated training through their own pedagogical study plans.
Formación reglada (con reconocimiento oficial)
Formal training (with official recognition)
¿Debería existir formación reglada en protección de datos en los planes de estudio?
Should training in data protection be included in school curricula?
Ese programa también se ha ampliado a grupos clave fuera del sistema de educación reglada.
The programme has also been expanded to key groups outside the formal education system.
Sin embargo, nuestra institución no ofrece servicios de guardería ni educación reglada.
However, neither childcare services nor official education are provided by this Institution.
La enseñanza reglada, desarrollada a partir de finales del siglo XIX, era de inspiración laica.
Formal schooling, developed from the late 19th century, was secular in inspiration.
Esta disciplina no tiene una docencia reglada y es un campo muy atractivo para a estos estudiantes.
This discipline has no government-regulated teaching and is a very attractive field for these students.
Su educación reglada es en Filosofía y Antropología Social, mayoritariamente en la Universidad de París.
His formal education is in philosophy and social anthropology, mostly at the University of Paris.
Con superioridad naval y una infantería reglada y entrenada, Gran Bretaña disfrutaba de la superioridad militar general.
With naval superiority, and a regulated and trained infantry, Great Britain enjoyed overall military superiority.
Nuestros proyectos se han originado casi siempre desde el recurso disponible y no desde una práctica reglada.
Our projects have almost always stemmed from available resources rather than from a planned practice.
Oscar Niemeyer utilizó el principio de la superficie reglada al proyectar la catedral de Brasilia.
The principle of the ruled surface was used by Oscar Niemeyer when designing the Cathedral in Brasília.
Nuestro colegio está reconocido por las autoridades educativas españolas y británicas como centro de formación reglada.
Our school is recognised by both the British and Spanish education authorities as a formal teaching centre.
La segunda, incluso más formativa, empieza exactamente en el momento en que la actividad reglada se acaba.
The second, with an even more severe training, starts exactly when the regulated activity ends.
Nuestros buques en las Seychelles ejercen una actividad reglada, fuertemente controlada y enteramente respetuosa con el medio.
Our vessels in the Seychelles practise a regulated activity which is strongly controlled and completely respectful of the environment.
En el continente, más de tres millones de alumnos no llegan a obtener el nivel mínimo de educación reglada.
On the continent, over three million students fail to reach the minimum level of school education.
El juego de herramientas va dirigido directamente a todos los actores del sistema de educación reglada obligatoria.
The direct targets of the toolkit are all the actors of the formal compulsory education system.
Los que llevan una vida reglada, bien equilibrada en todo son los que ayunan durante su vida.
Those who lead a well-ordered life, balanced in all things are the ones fasting all their life long.
Word of the Day
midnight