registration number

Name, address and registration number of the holding: …6.
Nombre, dirección y número de registro de la explotación…6.
Name, address and registration number of the holding:6.
Nombre, dirección y número de registro de la explotación:6.
Name, address and registration number of the slaughterhouse:6.
Nombre, dirección y número de registro del matadero:6.
Your current registration number will continue to work with new versions.
Su número de placa corriente seguirá trabajando con nuevas versiones.
Name, address and registration number of the holding:4.3.Local/Regional level:6.
Nombre, dirección y número de registro de la explotación:4.3.Nivel regional/local:6.
Full name and registration number of the affiliated European political party
Nombre completo y número de registro del partido político europeo afiliado
EstablishmentName and address:Approval or registration number (where applicable):6.
EstablecimientoNombre y dirección:Número de autorización o registro (si procede):6.
Approval or registration number, issued by (competent authority)
Número de autorización o registro, asignado por (autoridad competente)
Can you see the registration number or a face behind the wheel?
¿Se ve la matricula, o la cara detrás del volante?
In Mauthausen he was assigned the registration number 4617.
En Mauthausen le fue asignada la matrícula No. 4617.
Somebody give me a registration number of one of these cars...
Que alguien me lea la matrícula de uno de esos coches...
Manufacturing plant: provide the registration number of the treatment/processing establishment.
Fábrica: indíquese el número de registro del establecimiento de tratamiento o transformación.
Full name and registration number of any affiliated European political foundation
Nombre completo y número de registro de cualquier fundación política europea afiliada
The logo shall always bear the registration number of the organisation.
El logotipo debe llevar siempre el número de registro de la organización.
Manufacturing plant: provide the registration number of treatment/processing establishment.
Fábrica: indíquese el número de registro del establecimiento de tratamiento o transformación.
Manufacturing plant: provide the registration number of treatment/processing establishment.
Fábrica: indique el número de registro del establecimiento de tratamiento o transformación.
The registration number of the producer should be given where applicable.
El número de registro del productor debe indicarse en los casos pertinentes.
Name, address and registration number ofthe slaughterhouse:6.
Nombre, dirección y número de registro delmatadero:6.
The registration number will be disclosed at the end of the abstract.
El número del registro debe ser informado al final del resumen.
What is my enrollment registration number?
¿Cuál es mi número de registro de inscripción?
Word of the Day
skating