regir
Todas las demás consultas se regirán por las disposiciones siguientes: | All other consultations shall be governed by the following provisions: |
El establecimiento y el funcionamiento interno de BBMRI-ERIC se regirán por: | The setting-up and internal functioning of BBMRI-ERIC shall be governed by: |
A los efectos del presente anexo regirán las siguientes definiciones: | For the purposes of this Annex, the following definitions shall apply: |
La creación y el funcionamiento interno de la Organización se regirán por: | The setting-up and internal functioning of the Organisation shall be governed by: |
La creación y el funcionamiento interno del ERIC se regirán por las siguientes normas: | The setting-up and internal functioning of the ERIC shall be governed: |
Los actos de los órganos de una AECT se regirán por: | The acts of the organs of an EGTC shall be governed by the following: |
La creación y el funcionamiento interno de un ERIC se regirán por las siguientes normas: | The setting-up and internal functioning of an ERIC shall be governed: |
Dichos expertos se regirán en su trabajo por las normas habituales de la FRS. | They will work in accordance with the standard rules of the FRS. |
Dichos acuerdos regirán, concretamente: | These contractual arrangements shall govern, in particular: |
En relación con el reembolso de los instrumentos de capital, regirán las siguientes condiciones: | The following conditions shall be met as regards redemption of the capital instruments: |
Las formas de colaboración mencionadas en el apartado 1 se regirán por las condiciones siguientes: | The following conditions shall apply to the forms of cooperation mentioned in paragraph 1: |
El desarrollo, elaboración y difusión de estadísticas europeas se regirán por los principios estadísticos siguientes: | The development, production and dissemination of European statistics shall be governed by the following statistical principles: |
El consejo de administración determinará las normas por las que se regirán dichos acuerdos. | The rules governing such arrangements shall be determined by the Management Board. |
Quedarán asimiladas a subvenciones y se regirán, según corresponda, por el presente título: | The following shall be assimilated to grants and shall be governed, as appropriate, by this Title: |
En sus relaciones mutuas, las Altas Partes Contratantes se regirán por los siguientes principios fundamentales: | In their relations with one another, the High Contracting Parties shall be guided by the following fundamental principles: |
Todas las cuestiones procesales no tratadas expresamente en el presente Reglamento se regirán por el Derecho nacional. | All procedural issues not specifically dealt with in this Regulation shall be governed by national law. |
Los certificados de importación a que se refiere el artículo 1 se regirán por las disposiciones siguientes: | The import licences referred to in Article 1 shall be subject to the following provisions: |
Las modificaciones aportadas por los Estados miembros a los programas se regirán por el mismo procedimiento. | Amendments made by the Member States to the programmes shall be subject to the same procedure. |
Tras el establecimiento del colegio, su composición y funcionamiento se regirán por las disposiciones correspondientes del artículo 29. | Following the establishment of the college, its composition and functioning shall be governed by Article 29. |
Las competencias de los puntos de contacto nacionales se regirán por el Derecho interno que les sea aplicable. | The powers of the national contact points shall be governed by the applicable national law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.