regimentation

But freedom requires strongly limited state functions and regimentation.
Pero la libertad exige funciones y normas estatales estrictamente restringidas.
Crowds are meant to be controlled to the point of regimentation.
Las multitudes se supone que sean controladas hasta el punto de la regimentación.
Contraction is military regimentation.
La contracción es régimen militar.
I don't like regimentation. Please, Virginia.
No me gusta la disciplina estricta.
It cannot bring about tranquillity, stillness, by mere regimentation, by compulsion, by discipline.
No puede lograr tranquilidad, calma, por la mera regulación, por la coacción, por la disciplina.
Military communism was, in essence, the systematic regimentation of consumption in a besieged fortress.
El comunismo de guerra era, en el fondo, una reglamentación del consumo en una fortaleza sitiada.
He would keep this methodical regimentation up for 12 straight weeks, every single day, without a single break.
Él guardaría este regimentation metódico para arriba por 12 semanas rectas, cada solo día, sin una sola rotura.
Policey was thus a technique of regimentation that, by becoming total, simultaneously individualized.
Así pues, la policía era una técnica de reglamentación, que individualizaba a la par que se totalizaba.
Unfortunately, that method is a little too regimented for teaching adults. The regimentation becomes a barrier.
Por desgracia, ese método está demasiado reglamentado por profesores adultos, y esta reglamentación se convierte en una barrera.
Though there is a ritual connected with these acts of worship, they should not be mistaken for ritualism or regimentation.
Aunque hay un ritual exterior relacionado a estos actos de adoración, no deben confundirse con el simple ritualismo o reglamentación.
Our task: to put an end to the Götterdämerung (twilight of the gods) of capital and its policies of educational regimentation.
Nuestra tarea: poner fin al Götterdämmerung (crepúsculo de los dioses) del capital y su política de regimentación educativa.
Everywhere we look we see, instead of neat regimentation, a hugely differentiated field of battle.
Dondequiera que observemos, lo que vemos es que, en lugar de una regimentación estricta, existe un campo de batalla enormemente diferenciado.
Against this regimentation, many are revolting; but unfortunately their revolt is a mere self-seeking reaction, which only further darkens our existence.
Contra esta regimentación muchos se rebelan; pero desgraciadamente su rebelión es una simple reacción egoísta, que obscurece aún más nuestra experiencia.
The regimentation is what makes the place very organised and safe and a wonderful place to raise children.
Las reglas también hacen que Basilea sea una ciudad muy organizada y segura, y un lugar maravilloso para criar a los hijos.
This privateness explains hypocrisy towards empire and anti-intellectualism - but it also connects with indifference, or hostility, to regimentation.
Esta privacidad explica la hipocresía hacia el imperio y el anti-intelectualismo - pero también se conecta con la indiferencia, o la hostilidad, a la regimentación.
Pakistani religious schools, or madrassahs, are centres for indoctrination and regimentation, used by the Pakistani army to train armed personnel.
Las escuelas religiosas pakistaníes, o madrassahs, son centros de adoctrinamiento y regimentación, que el ejército pakistaní utiliza para capacitar al personal armado.
Religion deals with certain sacrifice, certain regimentation, and obligations one must live by to achieve that same eternal life.
La religión trata de ciertos sacrificios, ciertas disciplinas estrictas y obligaciones con las que uno tiene que vivir para poder lograr esa misma vida eterna.
However, this totalization, this all-encompassing regimentation specifically did not effect a homogenization of all the inhabitants of a city.
No obstante, la totalización y la regulación exhaustiva no condujeron en modo alguno a una inexorable homogeneización de todos los habitantes de una ciudad.
We support minimum rules, but we shall be opposing regimentation by the EU which is an embarrassment to both democracy and the environment.
Apoyamos las normas mínimas, pero lucharemos contra la uniformación de la UE, que deja a un lado la democracia y el medio ambiente.
The Pakistani religious schools, or madrassahs, are centres of indoctrination and regimentation used by the ISI to train fighters to carry out military activities.
Las escuelas religiosas, o madrazas, del Pakistán son centros de adoctrinamiento y regimentación utilizados por los ISI para entrenar combatientes que lleven a cabo actividades militares.
Word of the Day
celery