Possible Results:
regatear
La Presidencia no regateará esfuerzos para que esas estrechas relaciones puedan mantenerse en el marco de una provechosa cooperación entre ambas partes. | The Presidency will not spare any effort to ensure that this close relationship is maintained within the framework of a mutually beneficial arrangement between both parties. |
Le garantizo, señor Presidente, que el Consejo no regateará esfuerzos, conjuntamente con la Comisión y con el apoyo de este Parlamento, para llegar a este objetivo. | I can guarantee, Mr President, that the Council will spare no effort, together with the Commission and with the support of the European Parliament, to achieve this objective. |
Sin embargo, el barco no regateará de nuevo hasta que se hayan corregido las desviaciones excepto cuando el comité de protestas decida que no ha habido oportunidad razonable para hacerlo. | However, the boat shall not race again until the deviations have been corrected, except when the protest committee decides there is or has been no reasonable opportunity to do so. |
El Gobierno español está profundamente comprometido en favor del multilateralismo eficaz y no regateará esfuerzos para contribuir, a través de la Conferencia de Desarme, a que la paz sea cada día un bien mejor protegido. | The Government of Spain is deeply committed to effective multilateralism and will spare no effort to ensure, through the Conference on Disarmament, that peace is ever better safeguarded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.