regatear
Este centro de la ciudad servía durante la Antigüedad como plaza pública donde los romanos discutían, debatían y regateaban. | This public square was used during Antiquity as a focal point where the Romans would discuss, argue and haggle. |
Mientras el proletariado, cerrado en las fábricas, esperaba la señal y la orden de actuar, los jefes sindicales regateaban la rendición. | And while the proletariat, held up in the factories, were waiting for the order to take action, the trade union leaders were negotiating their surrender. |
En la cumbre del G-20, los representantes políticos de los países más poderosos del mundo se reunieron y regateaban sobre el saqueo y la explotación del planeta y de las clases trabajadoras. | At the G20 summit, the political representatives of the most powerful countries in the world met and haggled over the plundering and exploitation of the planet and the working classes. |
De hecho se trata de un retroceso al siglo diecinueve y principios del veinte, cuando Francia, Gran Bretaña y España se peleaban y regateaban por el control de Marruecos, Libia y Egipto. | In fact this is a step backwards, to the nineteenth and the beginning of the twentieth century, when France, Britain and Spain quarrelled and haggled over who would control Morocco, Libya and Egypt. |
El Maestro y sus seguidores se abrían paso a duras penas a través de la multitud de clientes que regateaban con los comerciantes, y que gritaban para hacerse oír por sobre el ruido del ganado y de las palomas utilizadas para los sacrificios. | The Teacher and His followers pushed through the hordes of customers haggling with merchants and shouting to be heard over livestock and doves used for sacrifices. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
