regardless of how much

Someone who cares about people, regardless of how much money they have.
Alguien que se preocupa por la gente, sin importarle el dinero que tengan.
They should prepare the same for every season, regardless of how much activity is predicted.
Ellos deberían prepararse igual para cada temporada, sin importar cuánta actividad está prevista.
Often, these circumstances will be unexpected, regardless of how much planning has been done.
A menudo, estas circunstancias serán inesperadas, sin que importe cuánta planificación hayamos desarrollado.
Output current regulator - maintains the same voltage, regardless of how much battery power is.
Regulador de corriente de salida - mantiene la misma tensión, independientemente de cuánta batería es.
The next hit completely consumes the shield, regardless of how much damage was done.
El siguiente golpe consume el escudo por completo, sin importar cuánto daño se haya infligido.
Every member of the OTW gets one vote in the election, regardless of how much they contribute.
Cada miembro de la OTW tiene un voto por elección, sin importar cuánto contribuyan.
All porcelain decals used, regardless of how much of this pottery can not be too expensive.
Todas las calcomanías de porcelana utilizados, independientemente de la cantidad de esta cerámica no puede ser demasiado caro.
If you want to grow, regardless of how much or how little, you will find the answers you need.
Si quieres crecer, independientemente de lo mucho o poco, encontrará las respuestas que necesita.
Because without that fortune you would not be fortunate, regardless of how much you have all that other stuff.
Porque sin esa fortuna no podrías ser afortunado, sin importar cuánto tengas de todo lo demás.
Yes, we all have limits that we are not willing to exceed regardless of how much money they offer us.
Sí, todas tenemos límites que no estamos dispuestas a sobrepasar por mucho dinero que nos ofrezcan.
If you do this, you will receive a bonus of 2% regardless of how much you invest.
Si lo haces, conseguirás una bonificación del 2 %., independientemente del importe de la inversión.
The other 158 Members paid only token amounts, regardless of how much their economies had changed since 1973.
Los otros 158 Miembros pagan solo sumas simbólicas, sin tener en cuenta cuánto hayan cambiado sus economías desde 1973.
Is my employer and its insurance company required to pay all of my medical bills regardless of how much they are?
¿Es mi empleador y su compañía de seguros deben pagar todas mis cuentas médicas, independientemente de cuánto están?
What skills or experience would you absolutely require regardless of how much you liked her in every other way?
¿Qué habilidades o experiencia son absolutamente necesarias sin importar que tanto le agradó en todas las otras áreas?
We do not direct the activities of humans, regardless of how much they might like to join our team.
Nosotros no dirigimos las actividades de los humanos, no importando cuánto les gustaría a ellos unirse a nuestro grupo.
However, there is one more concern that is far greater and will not change regardless of how much research you do.
Sin embargo, hay una más preocupación que es lejos mayor y no cambiará sin importar cuánta investigación usted lo hace.
Observe Lostpedia protocol regarding courtesy: Never copy someone else's signature directly, regardless of how much you like it!
Protocolo de cortesía en Lostpedia: ¡Nunca copies directamente la firma de alguien, sin importar lo mucho que te guste!
Note: regardless of how much water you use (be it 1ml or 2ml) the mixture still has the same overall strength.
Nota: sin importar que tanta agua use (sea 1 ml o 2ml) la mezcla igual tiene la misma fuerza en totalidad.
Now, regardless of how much of a coward he still was, his official status made him a bully with officially recognized authority.
Ahora, a pesar de lo cobarde que aún era, su estado oficial le hizo un abusón con autoridad oficialmente reconocida.
As long as it maintains our life, we continue spreading knowledge in BVW, regardless of how much cold of ignorance surrounds us.
Mientras nos mantenga la vida, seguiremos esparciendo el conocimiento en BVW, no importando cuanto frío de ignorancia nos rodee.
Word of the Day
lean