regarding the issue
Popularity
500+ learners.
- Examples
The new exercises bring yet another change in Calderon's strategy regarding the issue of Vieques. | Los nuevos ejercicios provocan un nuevo cambio en la estrategia de Calderón respecto a Vieques. |
Well, the things are still not very clear regarding the issue. | Bueno, las cosas no están muy claras respecto a este tema. |
I would like to make three comments regarding the issue itself. | Con respecto al fondo de la cuestión, me gustaría hacer tres comentarios. |
Students and teachers are also being sensitized regarding the issue. | Se está haciendo también que los estudiantes y profesores cobren conciencia de ese problema. |
Latvia appreciated the responses provided regarding the issue of standing invitations to special procedures. | Letonia agradeció las respuestas ofrecidas sobre las invitaciones permanentes a los procedimientos especiales. |
There are two main announcements that come into play regarding the issue of macroeconomic stabilisation. | Hay dos anuncios principales que inciden en el tema de la estabilización macroeconómica. |
Firstly, regarding the issue of taxation of cross-border mergers. | En primer lugar, en relación con la imposición tributaria a los procesos de fusión transfronteriza. |
Iran and the IAEA agreed on another separate arrangement regarding the issue of Parchin. | El Irán y el OIEA acordaron otro arreglo separado en relación con la cuestión de Parchin. |
It was the second appeal filed since mid-May regarding the issue. | Se trataba de la segunda instancia presentada desde mediados de mayo en relación con este tema. |
A very restrictive policy operates regarding the issue of work permits for domestic staff. | Una política muy restrictiva opera sobre la cuestión de los permisos de trabajo para el personal doméstico. |
I should merely like to put forward a specific argument regarding the issue of costs. | Yo quisiera hacer solamente una argumentación puntual sobre el tema de los costes. |
There is no dispute between the parties regarding the issue of exhaustion of domestic remedies. | No existe discrepancia entre las partes en cuanto al tema del agotamiento de los recursos internos. |
We held a few meetings to clarify matters to ministers, secretaries, governors, etc. regarding the issue. | Realizamos algunas reuniones para esclarecer a los ministros, secretarios, gobernadores etc. sobre la cuestión. |
There was considerable discussion at the workshop regarding the issue of indigenous governance. | En el seminario, se debatió considerablemente la cuestión de la gobernanza de los pueblos indígenas. |
In this process, all members are to share their wisdom regarding the issue being considered. | En este proceso, todos los miembros deberán compartir sus conocimientos con respecto al asunto que se examine. |
However, a response from the Eritrean authorities regarding the issue is still outstanding. | No obstante, se sigue a la espera de una respuesta de las autoridades eritreas sobre esta cuestión. |
Two additional points should be emphasized regarding the issue of mines in southern Lebanon. | Hay que destacar dos cosas más en relación con la cuestión de las minas en el Líbano meridional. |
We really do not have processes and some States regarding the issue of Honduras expressed this. | Nosotros en realidad no tenemos procesos y esto lo manifestaron ciertos Estados con el tema de Honduras. |
She made a special reference to the statement by the Director regarding the issue of the resources. | Se refirió en particular a la declaración de la Directora sobre la cuestión de los recursos. |
I asked him why they cannot be more cooperative regarding the issue of the Druzhba pipeline. | Le pregunté por qué no podía haber una mayor cooperación en lo relativo al oleoducto de Druzhba. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
