regañar
No regañes a tu cachorro por tener un accidente. | Don't scold your puppy for having an accident. |
Bien, te dije que no regañes a mi hija. | Okay, I told you not to scold my child. |
Es solo un niño, no lo regañes. | He's just a child, don't scold him. |
No me regañes, tengo algo para ti. | Do not you chide, I have a thing for you. |
Oye, no me regañes por hacer mi trabajo. | Don't make me feel bad for doing my job. |
Si ganas tú, dejo que me regañes. | If you win, you get to tell me off. |
Mamá, papá no tiene nada que ver, de verdad. No lo regañes. | Dad has nothing to do with it, really, don't scold him. |
Sé que crees que es absurdo pero no me regañes, no servirá. | I know you think it's absurd, but don't scold me, it won't help. |
No vine aquí para que me regañes. | I didn't come here to get lectured. |
Oh, no le regañes a ella, Taylor. | Oh, don't go yelling at her, taylor. |
Por una vez, no me regañes. | Just for once don't scold me. |
No hice este viaje sin retorno para que me regañes, gracias. | I didn't take a one-way trip for you to pick me apart, thank you. |
Por favor no me regañes. | Please don't scold me. |
Por eso quiero que me regañes. | So I want you to tell me off. |
Solo quiero que lo regañes. | I just want you to tell him off. |
No me regañes mucho. | Don't scold me too much. |
Por favor, no me regañes. | Please don't scold me. |
No me regañes, también. | Don't give me grief, too. |
Bueno, tú, pero no me regañes. | Fine, but don't jump all over me. |
No te regañes demasiado. | Don't scold it too much. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.