regañando
-scolding
Present participle ofregañar.

regañar

¿De verdad crees que te he estado regañando durante 17 años?
You really think I've been yelling at you for 17 years?
Usted está regañando mí por todo mi trabajo.
You're scolding me for all my trouble.
Señor, lo estoy regañando en tu nombre.
Sir, I'm scolding him on your behalf.
Ella me estaba regañando, diciéndome que yo no debería estar aquí todavía.
She was scolding me, telling me I should not be here yet.
¿Por qué me estás regañando, hombre?
Why are you scolding me, man?
Para nosotros, son como dos niños regañando.
To us on the planet, they're two squabbling children.
Y ahora me estás regañando porque no te lo he dicho.
You're scolding me even when I didn't tell you.
¿Y por qué me estás regañando?
And why are you lecturing me?
Como si fuera el ministro, en vez de él mismo, al que había estado regañando.
As if it was the minister, instead of himself, that had been scolding.
Parece que nos estás regañando.
It looks like you're scolding us.
Lo he estado regañando para que durante el mes pasado acabe el trabajo.
I have been nagging him for over the last month to finish the job.
¿De verdad crees que te he estado regañando durante 17 años?
You really think I've been yelling atyou for 1 7 years? .
¿Por qué me sigues regañando?
Why do you keep nagging?
Ahora, no te estoy regañando.
Now I am not scolding you.
La cabeza del Naga se inclinó de repente, avergonzado, como si le estuviesen regañando.
The Naga's head dropped suddenly in shame as if it was being admonished.
Te estoy regañando ahora mismo.
I'm lecturing you right now.
No te estoy regañando, querido.
I'm not scolding you, sweetie.
Lo he estado regañando.
I've been scolding him.
Ella me estaba regañando.
She was sweating me.
No entiendo, ¿los estaba regañando?
I don't understand, I was... Was I scolding you guys?
Word of the Day
to boo