Possible Results:
refutar
En estas páginas refutamos falsas interpretaciones y exponemos la enseñanza genuina. | In these pages we explode false counterfeits and expound the genuine doctrine. |
Ciertas personas sostienen un punto de vista erróneo, que ya refutamos hace tiempo. | Some people hold a wrong view, which we refuted long ago. |
Primero refutamos el nivel más burdo y después trabajamos con lo que queda. | We first refute the grossest level and then work with what is left. |
Otras personas sostienen un punto de vista igualmente erróneo, que también refutamos hace tiempo. | Others hold a second wrong view which we also refuted long ago. |
M i pregunta es: ¿Cómo respondemos a tales personas o refutamos tales argumentos? | My question is: How do we reply to such people or counter such arguments? |
Hay también personas que sostienen otro punto de vista no menos erróneo, que hace tiempo igualmente refutamos. | Still others hold a third wrong view, which we likewise refuted long ago. |
En las siguientes preguntas y respuestas, refutamos los argumentos principales de Ham, Ware y otros que promueven esto. | In the following Q and A, we refute the main arguments of Ham, Ware, and others who are pushing this. |
Esto es muy importante porque cuando negamos o refutamos algo con la vacuidad, ¿qué es lo que se va a negar? | This is quite important because when we negate or refute something with voidness, what is it that is to be negated? |
Si vamos directamente al nivel más sutil de proyección y negamos eso, el modo imposible de existencia que refutamos puede sonar trivial. | If we immediately go to the subtlest level of projection and negate that, the impossible mode of existence we refute may sound trivial. |
No... David, no estoy de acuerdo. Y después lo refutamos. No esperamos a que ella presente a su testigo... | No, I... David, I disagree. And then we use it as a rebuttal. We don't wait for her to present her witness... |
Incluso aquellos que ponían argumentos enérgicos contra la revolución porque refutamos sus ideas, sirvieron al proceso más amplio de clarificación y demarcación que llevó a otros a voltear sus cabezas hacia la revolución. | Even those who sharply argued against revolution because we took their ideas on, served the larger process of clarification and demarcation that led to others turning their heads to revolution. |
La segunda característica que refutamos es que el yo es una cosa, lo cual significa que es un monolito sin partes temporales y sin aspectos que sean parte de él. | The second characteristic we refute is that the self is one thing, which means that it is a monolith without any temporal parts and without any aspects that are parts of it. |
No sé si lo entiendo con claridad, pero pienso que lo que estás diciendo es si esas formas imposibles – cuando refutamos formas imposibles, ¿eso significa que hay formas posibles? | I don't know if that came out clearly, but I think what you're saying is that if impossible ways–when we refute impossible ways, do we then have that there are there possible ways? |
Pero eso también es algo bueno porque si entramos en ese debate, si nos compenetramos con eso y refutamos esos otros argumentos, este es un proceso en que las personas pueden aprender muchísimo. | But this too is a good thing because if we get in there, and we engage this and we take on these other arguments, this is a process through which people can learn a tremendous amount. |
Al examinar las conclusiones absurdas que seguirían si, por ejemplo, el sonido fuese estático, refutamos la tesis de que el sonido es estático Entonces, conocemos válidamente, inferencialmente, que el sonido es no estático. | By examining the absurd conclusions that would follow if, for instance, sound were static, we refute the thesis that sound is static. Thus, we validly cognize, inferentially, that sound is not-static. |
De inmediato, la refutamos: que así se va a mantener a la gente esclavizada, que ellos hacen que nosotros creamos que suceden las cosas como lo de Ramarley Graham porque todos somos pecadores y que es nuestra culpa y que tenemos que orar. | We took that on right away—this is how they keep people enslaved, they got us thinking that things like Ramarley Graham happen because we're all sinners and it's our fault and we need to pray. |
Nosotros los refutamos diciéndoles que sí somos capaces de dirigir. | We rebut them by asserting that we can. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.