refundiendo
-recasting
Present participle ofrefundir.

refundir

El proyecto podría abreviarse mucho, refundiendo por ejemplo los párrafos 1 y 2.
The draft could be considerably shortened, for instance by consolidating paragraphs 1 and 2.
La racionalización se efectuó refundiendo módulos de servicios existentes, teniendo en cuenta los ámbitos de actividades y conocimientos pertinentes.
The streamlining was accomplished by merging existing service modules, taking into account the field of activities and knowledge.
Las cifrase se han obtenido refundiendo los datos contenidos en los informes anuales del Comisión correspondientes a los años 1993 y 1994.
Figures obtained by consolidating data contained in the annual reports of the Commission for the years 1993 and 1994.
En este caso concreto, la Comisión ha realizado un trabajo muy importante refundiendo y simplificando tres textos relativos a seguros de vida.
In this particular case, quite a lot of important work has been done by the Commission in incorporating and simplifying three texts related to life insurance.
En este caso en particular, estamos refundiendo el Reglamento del Consejo de 1993 y los tres textos que lo modificaron en, respectivamente, 2000, 2002 y 2005.
In this particular case, we are consolidating the Council regulation of 1993 and the three texts that modified it in, respectively, 2000, 2002 and 2005.
Señor Presidente, compartimos plenamente los propósitos y el compromiso de transparencia del señor Cashman, pero no debemos olvidar que estamos refundiendo un reglamento.
Mr President, we fully share Mr Cashman's aims and commitment to transparency, but we must not forget that there is a regulation that is being recast here.
En este caso en particular, estamos refundiendo el Reglamento del Consejo de 1992 y los cuatro textos que lo modificaron en, respectivamente, 1994, 2003, 2005 y 2006.
In this particular case, we are consolidating the Council regulation of 1992 and the four texts that modified it in, respectively, 1994, 2003, 2005 and 2006.
En este caso en particular, estamos refundiendo el Reglamento del Consejo de 1987 y los cinco textos que lo modificaron en, respectivamente, 1990, 1992, 1994, 2003 y 2004.
In this particular case, we are consolidating the Council regulation of 1987 and the five texts that modified it in, respectively, 1990, 1992, 1994, 2003 and 2004.
En la medida en que pueda mejorarse la coherencia interna de las disposiciones en vigor, la claridad de la legislación podría aumentarse refundiendo dichas disposiciones en una sola ley.
To the extent the content of the current provisions can be made more coherent, the legislation could be made clearer by combining them to form one act.
La Ley de derechos humanos de 1993 entró en vigor el 1º de febrero de 1994, refundiendo las disposiciones de la Ley de la Comisión de Derechos Humanos de 1977 y de la Ley de relaciones raciales de 1971.
The Human Rights Act 1993 came into force on 1 February 1994, amalgamating the provisions of the Human Rights Commission Act 1977 and the Race Relations Act 1971.
Se ha creado una Oficina Ejecutiva unificada refundiendo las oficinas del Director Ejecutivo y del Director Ejecutivo Adjunto a fin de reforzar el trabajo de equipo y aumentar las sinergias y la eficacia del funcionamiento de esas oficinas.
A consolidated Executive Office has been created by combining the offices of the Executive Director and the Deputy Executive Director in order to reinforce the team approach and increase synergies and efficiency in the operations of the offices.
Además del conjunto de herramientas, también estamos refundiendo y reforzando nuestra colaboración con UNICEF, sobre todo para poder mejorar nuestro apoyo a países socios en sus esfuerzos por garantizar que se escuche la opinión de los niños a escala nacional.
In addition to the tool kit, we are also recasting and strengthening our collaboration with UNICEF in general in order to be able to improve our support to partner countries in their efforts to ensure that children have a voice at country level.
El joyero está refundiendo el anillo de matrimonio de mi abuela.
The jeweler is recasting my grandmother's wedding ring.
En este caso en particular, estamos refundiendo el Reglamento del Consejo de 1993 y tres textos que lo modificaron, respectivamente, en 2000, 2002 y 2005.
In this particular case, we are codifying a variety of directives dating from 1972, 1983, 1990, 2000 and 2005, together with texts amending these.
Word of the Day
to harvest