refundir

El texto refundido propuesto se incluyó en un documento (CLCS/2003/CRP.2).
The proposed consolidated text was contained in one document (CLCS/2003/CRP.2).
Para producir un documento refundido se necesitaría mucho más tiempo.
A consolidated document would take much longer to produce.
Texto refundido de la Ley de urbanismo 1/2005.
Revised text of the Urbanism Law 1/2005.
Un texto refundido crearía una situación poco flexible.
A combined, consolidated text would create an inflexible situation.
El 1º de enero de 2009, seis tribunales municipales se habían refundido en tres.
On 1 January 2009, six municipal courts were physically merged into three courts.
Yo nunca he refundido las preguntas porque lo hace la Presidencia del Parlamento.
I have never combined questions because that is done by the Presidency of Parliament.
El aluminio refundido/reciclado no se queda por detrás del aluminio primario en ninguna manera.
The aluminium melted down/recycled is in no way inferior to primary aluminium.
El Reglamento (CE) no 2042/2003 de la Comisión [3] ha sido refundido en aras de una mayor claridad.
Commission Regulation (EC) No 2042/2003 [3] has been recast in the interest of clarity.
Dentro de cada una de las cuatro esferas temáticas, los proyectos se han refundido formando los distintos programas.
Under each of the four thematic areas, projects have been merged into single programmes.
No obstante, señala que los capítulos II y III originales se han refundido en uno solo.
However, the former chapters II and III had been brought together in a single chapter.
Recuerdos directos e infundados del evento, que ha sido refundido y almacenado en los archivos de la ciudad.
Unfounded, direct memories of the event, which has been refounded and stored in the town archives.
Si solo se mantienen unas cuantas recomendaciones, es lógico que se enuncien en un texto refundido.
If just some of the recommendations were kept, that must surely result in a consolidated text.
El re-lanzamiento incluye versiones de estudio refundido de las primeras cuatro canciones de su interior quiere salir.
The re-release included reworked studio versions of the first four songs from Inside Wants Out.
En el marco del proceso de la sala D, tratamos todos los pilares del Proyecto de texto refundido.
In the room D format, we covered all pillars of the Draft Consolidated Text.
Asimismo, sugiere que se inserte un conjunto refundido de todas las recomendaciones en un anexo al proyecto de guía.
He further suggested including a consolidated set of all recommendations as an annex to the draft Guide.
En septiembre los Miembros acordaron pasar al siguiente nivel de su labor y redactar un texto de negociación refundido.
In September, members agreed to take their work to the next level by drafting a consolidated negotiating text.
El refundido, que se actualiza semestralmente, y otros productos complementarios son consultables desde el geoportal del planeamiento.
The consolidated text, biannually updated, and other complementary products can be consulted from the geoportal of the urban planning.
Por razones de claridad y racionalización, se ha refundido dicho Reglamento y se han modificado sustancialmente varias de sus disposiciones.
For reasons of clarity and rationalisation that Regulation has been recast, with substantial amendments to various provisions.
Texto refundido tomado de las propuestas presentadas por Austria y los Países Bajos (A/AC.261/IPM/4) y Colombia (A/AC.261/IPM/14).
Consolidated text taken from the proposals submitted by Austria and the Netherlands (A/AC.261/IPM/4) and Colombia (A/AC.261/IPM/14).
Por motivos de claridad y racionalización, se ha refundido dicho Reglamento y se han modificado sustancialmente algunas de sus disposiciones.
For reasons of clarity and rationalisation that Regulation has been recast, with substantial amendments to various provisions.
Word of the Day
to harvest