refundir
- Examples
El texto refundido propuesto se incluyó en un documento (CLCS/2003/CRP.2). | The proposed consolidated text was contained in one document (CLCS/2003/CRP.2). |
Para producir un documento refundido se necesitaría mucho más tiempo. | A consolidated document would take much longer to produce. |
Texto refundido de la Ley de urbanismo 1/2005. | Revised text of the Urbanism Law 1/2005. |
Un texto refundido crearía una situación poco flexible. | A combined, consolidated text would create an inflexible situation. |
El 1º de enero de 2009, seis tribunales municipales se habían refundido en tres. | On 1 January 2009, six municipal courts were physically merged into three courts. |
Yo nunca he refundido las preguntas porque lo hace la Presidencia del Parlamento. | I have never combined questions because that is done by the Presidency of Parliament. |
El aluminio refundido/reciclado no se queda por detrás del aluminio primario en ninguna manera. | The aluminium melted down/recycled is in no way inferior to primary aluminium. |
El Reglamento (CE) no 2042/2003 de la Comisión [3] ha sido refundido en aras de una mayor claridad. | Commission Regulation (EC) No 2042/2003 [3] has been recast in the interest of clarity. |
Dentro de cada una de las cuatro esferas temáticas, los proyectos se han refundido formando los distintos programas. | Under each of the four thematic areas, projects have been merged into single programmes. |
No obstante, señala que los capítulos II y III originales se han refundido en uno solo. | However, the former chapters II and III had been brought together in a single chapter. |
Recuerdos directos e infundados del evento, que ha sido refundido y almacenado en los archivos de la ciudad. | Unfounded, direct memories of the event, which has been refounded and stored in the town archives. |
Si solo se mantienen unas cuantas recomendaciones, es lógico que se enuncien en un texto refundido. | If just some of the recommendations were kept, that must surely result in a consolidated text. |
El re-lanzamiento incluye versiones de estudio refundido de las primeras cuatro canciones de su interior quiere salir. | The re-release included reworked studio versions of the first four songs from Inside Wants Out. |
En el marco del proceso de la sala D, tratamos todos los pilares del Proyecto de texto refundido. | In the room D format, we covered all pillars of the Draft Consolidated Text. |
Asimismo, sugiere que se inserte un conjunto refundido de todas las recomendaciones en un anexo al proyecto de guía. | He further suggested including a consolidated set of all recommendations as an annex to the draft Guide. |
En septiembre los Miembros acordaron pasar al siguiente nivel de su labor y redactar un texto de negociación refundido. | In September, members agreed to take their work to the next level by drafting a consolidated negotiating text. |
El refundido, que se actualiza semestralmente, y otros productos complementarios son consultables desde el geoportal del planeamiento. | The consolidated text, biannually updated, and other complementary products can be consulted from the geoportal of the urban planning. |
Por razones de claridad y racionalización, se ha refundido dicho Reglamento y se han modificado sustancialmente varias de sus disposiciones. | For reasons of clarity and rationalisation that Regulation has been recast, with substantial amendments to various provisions. |
Texto refundido tomado de las propuestas presentadas por Austria y los Países Bajos (A/AC.261/IPM/4) y Colombia (A/AC.261/IPM/14). | Consolidated text taken from the proposals submitted by Austria and the Netherlands (A/AC.261/IPM/4) and Colombia (A/AC.261/IPM/14). |
Por motivos de claridad y racionalización, se ha refundido dicho Reglamento y se han modificado sustancialmente algunas de sus disposiciones. | For reasons of clarity and rationalisation that Regulation has been recast, with substantial amendments to various provisions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.