refundar
- Examples
Y tal vez refundar la esencia de su juventud. | And maybe refound the scent of his youth. |
Que refundar la casa y la hospitalidad recibida de nuevo. | They refound the house and received hospitality again. |
Después de 55 años de existencia, es preciso refundar la organización. | After 55 years of existence, it is essential to reestablish the organization. |
Esa mayoría le permitirá refundar el Estado a su antojo. | A majority would allow him to reshape the State to his liking. |
No pueden ser refundar las plantillas y módulos. | The templates and modules can't be refound. |
En términos políticos se trata de refundar el país. | On a political level it's about the refundation of the country. |
Cómo refundar la Legión desde la cabeza Las culpas de Maciel. | How to Remake the Legion from Scratch Maciel's offenses. |
Porque la idea de las revoluciones para refundar la Humanidad procede de Europa. | Because the idea of the revolutionaries to re-found humanity came from Europe. |
Una nación plural implica refundar el Estado. | Plural nationhood entails re-founding the State. |
Debe refundar agronomía muchas partes. | Many parts of the agronomy should be refound. |
Democratizarla implicaba refundar esa nación que nunca había sido, teniendo en cuenta su complejidad plurinacional. | Democratizing it meant re-establishing that nation that had never been, taking into account its plurinational complexity. |
La paz en Colombia: ideas para remozar, deconstruir y refundar Bernardo Pérez Salazar [pdf] [html] | Peace in Colombia: Ideas to Renovate, Deconstruct and Rebuild Bernardo Pérez Salazar [pdf] [html] |
Convocó a los delegados para refundar el Instituto, por medio de una acción atrevida e inesperada. | He called on delegates to re-found the Institute by taking bold and unexpected action. |
Habrá que reforzar, e incluso refundar, este movimiento desde la base. | To achieve this we will have to reinforce, or even re-found, this movement from the bottom up. |
Además entiende que es importante refundar la relación de la sociedad en general con la agroindustria. | He also understands that it is important to refound the relationship of society in general with agro-industry. |
Tal vez sea una crisis de la mediana edad, pero tuve que volver y refundar The Crystal Kiss. | Maybe it's a midlife crisis, but I had to come back and re-form The Crystal Kiss. |
Parte del objetivo de la sociedad civil uruguaya es refundar el diálogo con el gobierno. | One of the goals of the Uruguayan civil society is to strengthen the dialogue with the government. |
En caso de cancelación o de salida anticipada de 72 horas, no se aceptan reclamaciones o refundar dinero. | In case of cancellation or early departure within 72 hours, no claims or money refound are accepted. |
Ante el hiper individualismo actual, debemos refundar el sentido y proponer alternativas a nuestros conciudadanos y conciudadanas. | In the face of today's hyper-individualism, we must recreate meaning and propose alternatives to our fellow citizens. |
El epígrafe siguiente esboza algunas propuestas iniciales para refundar las relaciones euro-mediterráneas tomando en consideración estos cuatro aspectos. | The following section sketches out some initial proposals for re-founding Euro-Mediterranean relations, taking the four aspects mentioned above into account. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.