Possible Results:
refundir
- Examples
En síntesis: ¿cómo se refunda el estado en Guatemala? | In short, how are we to consolidate the State in Guatemala? |
Es el movimiento de la información el que refunda esta nueva sociedad. | It is the movement of the information the one that re-founds this new company. |
Se refunda en 1883 en su actual templo, aunque tiene que salir de San Pedro. | It recasts in 1883 in its current temple, but you have to leave San Pedro. |
O el FMLN sigue en un continuado proceso de desgaste, asimilándose al estilo de los partidos políticos tradicionales, o se refunda. | The FMLN can either continue with its ongoing erosion, adopting the style of traditional political parties, or it can renew itself. |
El Comandante se considera líder de una revolución que refunda a Venezuela y se inserta en la rebelión universal de los pueblos oprimidos contra la globalización y el neoliberalismo. | The Comandante considers himself the leader of a revolution refounding Venezuela while inserting itself in the universal rebellion of oppressed peoples against globalization and neo-liberalism. |
Sigue trabajando regularmente con Fred Frith y también colabora con Tim Hodgkinson y Peter Blegvad hasta que en 1987 se integra en la nueva formación con que David Thomas refunda Pere Ubu. | He also continues to work frequently with Fred Frith and also with Tim Hodgkinson and Peter Blegvad until in 1987 he becomes part of the new group with which David Thomas restarts Pere Ubu. |
Ni la guerrilla zapatista en el Estado mexicano, ni los autogobiernos indígenas de Colombia o las luchas de los pueblos andino o mapuches tendrán solución de fondo si el estado no se refunda. | Neither the Zapatista guerrilla in Mexico, nor the indigenous self-governments in Colombia, nor the struggles by Andean and Mapuche peoples will find a full solution if the state is not re-founded. |
Así pues, el don es algo muy serio, un asunto político, que funda y refunda la civilización y la vida: no hubiéramos sobrevivido al nacimiento si alguien no nos hubiera dado atención, cuidados y cariño. | A present is, then, a very serious thing, a political matter, it founds and re-founds civilization and life: we would not have survived our own birth if someone had not given us attention, care, and love. |
ENCARGA a la Secretaría que refunda en el Anexo 2 de esta Resolución, cuando proceda hacerlo, cualquier nueva acción de aplicación científica y técnica que se derive de otras Resoluciones aprobadas por la presente reunión de la Conferencia de las Partes; | INSTRUCTS the Secretariat to consolidate into Annex 2 to this Resolution, as appropriate, any additional scientific and technical implementation actions arising from other Resolutions adopted by the present meeting of the Conference of Parties; |
A partir de aquí, se han introducido pocos elementos: un carril electrificado, dinteles y jambeados de acero en los huecos de paso que recuperan su perfil y la nueva carpintería del claustro que refunda y recupera su relación transparente con el patio. | From this point on, few elements have been introduced: an electrified rail, steel lintels and jambs in the doors, which recover their profile, and the new joinery in the cloister, which again picks up and recovers its transparent relationship with the courtyard. |
Además, la identificación de la obra o de otra materia podría ser compleja dado que la tecnología digital permite que el contenido se refunda en una variedad de formas, en tanto que la producción multimedia combina tipos de materiales completamente distintos en una única obra. | Moreover, identification of the work or other subject matter can be complex as digital technology allows content to be recast into a variety of forms, while multimedia production combines completely different types of subject matter into a single embodiment. |
Sin soslayar su obligatoriedad para los Estados Parte, se reconocieron los profundos procesos de cambios constitucionales en algunos países, hecho que refunda los principios de sus sistemas jurídicos aplicables a la materia, y que deben ser tenidos en cuenta en la adopción de la legislación interna. | While acknowledging its binding force on States parties, the participants recognized the far-reaching processes of constitutional change in some countries, which could affect the principles of their legal systems and which had to be taken into account in the adoption of national legislation. |
Con este fin, la Comisión debería presentar una propuesta para este tipo de acciones, que después se refunda como documento oficial. | To this end, the Commission should present a proposal for such actions, which will then be recast as an official document. |
Ábrego Producciones Pati Doménech refunda junto a María Vidal en el año 2000 Ábrego Producciones, retomando así uno de los proyectos más veteranos de la escena profesional de Cantabria (España), iniciado en 1979. | In 2000, Pati Domenech and Maria Vidal re-established Abrego Productions, originally formed in 1979 and one of the oldest and most respected companies on the theatre scene Cantabria, Spain. |
El Comité recomienda que el Estado Parte refunda sus informes periódicos 18º y 19º y los presente el 6 de abril de 2006, y que en el documento pertinente se traten todas las cuestiones suscitadas en las presentes observaciones finales. | The Committee recommends that the State party submit a combined eighteenth and nineteenth periodic report, due on 6 April 2006, and that the report address all points raised in the present concluding observations. |
Las inquietudes suscitadas por la degradación de los principios relativos a la Reforma Sanitaria no ensombrecen en esta edición, según la lectura de Jairnilson Silva Paim, la inmediata defensa de un sistema de salud que refunda el pacto social constitucional. | According to the article by Jairnilson Silva Paim in this issue, concerns raised by the undermining of basic principles in Brazil's Health Reform should not overcloud the urgent defense of a health system capable of reestablishing the Constitutional social pact. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
