Possible Results:
refugiar
Me refugié bajo un árbol con él una vez bajo la lluvia. | I sheltered under a tree with him once... in the rain. |
Me refugié de la lluvia bajo el alero de la tienda. | I took shelter from rain under the shop's eaves. |
Pero el búnker en el que yo me refugié era solo un prototipo. | Unfortunately, the bunker in which I took shelter was just a prototype. |
Finalmente, me refugié bajo un árbol. | At last I took refuge under a tree. |
Me refugié mucho en el ejercicio físico, en la lectura, en el estudio. | I took refuge in physical exercise, in reading, in studying. |
Me refugié de nuevo en la bebida. | I crawled back into the bottle. |
Quizás me refugié un poco en el trabajo. | I guess I used mywork as a means of escape. |
Tenía miedo y me refugié. | I was scared and took shelter. |
Podría decir que muchas veces me refugié en la cocina. | I took refuge in the kitchen. |
Me refugié en mí mismo. | I retreated into myself. |
Incapaz de escucharle por más tiempo, me refugié en mi habitación. | I couldn't bear to hear any more, and ran up to my little room. |
¡Me sentía tan desgraciada! Y me refugié en él. | I was so unhappy and I turned to him. |
Me refugié en la bebida para sustituir el afecto que mis padres me negaron. | So I turned to alcohol to replace the affection... my mother and father never gave me. |
Si hubieras estado allí la noche que me refugié en tu casa, ahora estaría casada contigo. | That's the way to hold your place in the town, Ephraim. And the people love you for it, Jenny. |
He llorado día y noche desde ese día feliz cuando me refugié en los brazos de mi amoroso y misericordioso Padre. | I have wept day and night since that happy day, when I threw myself into the arms of my loving, merciful Father. |
Me refugié en un portal, aún lejos de mi casa, por lo que tuve que llamar a Naty para que me rescatara. | I took refuge in a doorway, still far from my house, so I had to call Naty to rescue me. |
Me refugié en casa de mi tía junto con otras 25 personas cuyas viviendas habían sufrido daños o habían sido destruidas, como tantas en la ciudad. | I took refuge in my aunt's house, along with 25 other people whose homes, like many across the city, were either damaged or destroyed. |
Como perdí mi otras formas de arte – vidrio y el papel de gran escala — Me refugié en crochet, y comenzó a aprender más, y encontrar un camino. | As I lost my other artforms–glass and large scale paper—I took refuge in crochet, and began to learn more, and find a path. |
Cinco meses después, tras un día de combate a lo largo de las colinas cubiertas de nieve, me refugié en una casa aislada al pie de una montaña. | Five months later, after a day of fighting through snow-covered hills, I took shelter in an isolated house at the foot of a mountain. |
Debido a la guerra, renuncié a mi trabajo en el complejo agropecuario y me refugié en el distrito de Cuamba, donde aparentemente era seguro. | Due to the war, I gave up my job in an agricultural and livestock facility and I took refuge in the district of Cuamba where it was apparently safe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.