Possible Results:
refriega
-scuffle
,skirmish
See the entry forrefriega.
Presentél/ella/ustedconjugation ofrefregar.
refriega
-rub
Affirmative imperativeconjugation ofrefregar.

refriega

Según el CPJ, varios periodistas fueron maltratados en la refriega.
According to CPJ, several journalists were roughed up in the fray.
Al menos 20 periodistas fueron lesionados en la refriega.
At least 20 journalists were injured in the fray.
San Sebastián perdió miles de habitantes en aquella refriega.
San Sebastian lost thousands of inhabitants in that skirmish.
En la refriega eran un padre y su hijo en peligro.
In the scuffle were a father and his son in jeopardy.
Observen desde la distancia, pero no se unan a la refriega.
Observe from a distance, but do not join the fray.
Hay policías a caballo, intentando desesperadamente controlar la refriega.
There are police on horseback, desperately trying to control the fray.
Un afloramiento de roca natural señala el lugar de la refriega.
A natural rock outcropping marks the site of the skirmish.
¡Este año, sin embargo, un nuevo retador está entrando en la refriega!
This year however, a new challenger is entering the fray!
Otros Saiyanos se unen a la refriega, entre ellos unos poderosos luchadores.
Other Saiyans join the fray, among them are powerful fighters.
Parecía estar en una refriega por el control de la nave.
He seems to be in a scuffle over control of the ship.
Quizás el otro se perdió en la refriega.
Perhaps the other one was lost in the scuffle.
Lava los mejillones en agua fría, refriega bien y quita las barbas.
Wash the mussels in cold water, scrub well and remove the beards.
Me alegro de que no estuviera en esta refriega.
Right glad I am he was not at this fray.
Fue probablemente la refriega más importante de la jornada.
This was probably the biggest encounter of the day.
Pero al final, los candidatos mismos tuvieron que entrar a la refriega.
But in the end, the candidates themselves had to enter the fray.
Rusia está esperando en la frontera con Chechenia para entrar a la refriega.
Russia is waiting at the border of Chechnya to enter the fray.
De hecho, la refriega pasó después de que llegamos.
Actually, the struggle occurred after we arrived.
Unas semanas más tarde el Consejo de Justicia y la Verdad Alianza refriega.
A few weeks later the Justice and Truth Alliance fray.
Vimos a este hombre en la refriega.
We saw this man at the fray.
Ya cocido y frío se refriega bien, para quitarle toda la cáscara.
Once cooked and cold, rinse well to remove all the skin.
Word of the Day
celery