refrendar
El proyecto de resolución contiene muchos aspectos que con gusto refrendaría el Reino Unido. | That draft resolution contains a great deal that the United Kingdom would be happy to endorse. |
Tal «reforma» de las NU refrendaría el peligroso planteamiento de la guerra preventiva; no sería ni más ni menos que un programa de apoyo a la guerra. | Such a ‘reform’ of the UN would endorse the dangerous concept of pre-emptive warfare; it would be no more and no less than a programme in support of war. |
De hecho, no se ha realizado una consulta amplia y transparente que permita conocer y discutir su contenido, cuestión básica que refrendaría el derecho de la ciudadanía, sobre todo la implicada en las nuevas propuestas. | In fact, no broad, transparent consultation process has been made for learning about and discussing its content, a basic question that would support the right to citizenship, especially relating to the new proposals. |
Por otra parte, los ideales sociales, de igualdad y de servicio a la clase obrera que representa este Plan se recogerían en los proclamas que los Congresos Internacionales de Arquitectura Moderna (CIAM) refrendaría de una manera más amplia. | On the other hand, social ideals, of equality and service to the working class represented by this Plan would be contained in the proclamations that the International Congresses of Modern Architecture (CIAM) would authenticate a more extensive. |
La consulta había sido organizada por el Gobierno catalán después de que el mismo Tribunal descartara la realización de una consulta refrendaria. | The non-binding consultation was organised by the Catalan government after the Court ruled out a referendum planned for the same date. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
