refrenar

Era un golpe que llevaba refrenando más de 40 años.
It was a punch that had been coming for over 40 years.
Está interesada en asistir el domingo, pero algo la está refrenando.
She's interested in coming Sunday, but something is holding her back.
Elimina residuos orgánicos y suciedad acumulados en el tiempo, refrenando su nueva aparición.
It removes organic residues and dirt accumulated over time, slowing down its reappearance.
Elimina residuos orgánicos e incrustaciones acumuladas en el tiempo, refrenando su nueva aparición.
It removes organic residues and dirt accumulated over time, slowing down its reappearance.
Elevó una breve oración y refrenando su montura, aminoró el paso hasta detenerse.
She whispered a brief prayer and slowed her mount, rearing to a halt.
Y ahora usted sabe qué está refrenando, eso que él puede ser revelado en su propio tiempo.
And now you know what is restraining, that he may be revealed in his own time.
Por desgracia, la alienación de muchos Estados y ciudadanos continúa refrenando estas orientaciones.
Unfortunately, however, those orientations continue to be held back by the alienation of many states and citizens.
No obstante, las leyes que permiten que los tribunales militares instruyan casos contra civiles siguen refrenando estas reformas.
However, laws allowing military courts to handle cases involving civilians continue to hold these reforms back.
Empezamos refrenando a nuestro cuerpo y nuestra habla específicamente, porque refrenar la mente es un poco más difícil.
We begin by restraining our bodies and our speech specifically because restraining the mind is a little more difficult.
Como explica nuestro libro, la URSS era el sostén estabilizador del mundo imperialista, refrenando y estrangulando las insurrecciones de masas.
As our book explains, the USSR served as a stabilizing prop to world imperialism by restraining and diverting mass upsurges.
Hemos alcanzado la sabiduría refrenando nuestros sentidos, y por medio de la sabiduría, hemos experimentado la paz en el Supremo.
We have attained wisdom by the restraint of our senses, and by wisdom we have experienced peace in the Supreme.
El Diagrama de campos de fuerza es un modelo construido sobre la idea de que hay fuerzas están conduciendo y refrenando el cambio.
The Force Field Diagram is a model built on this idea that forces are both driving and restraining change.
Esto también suponía la instauración del gobierno humano, es decir, autoridades humanas que llevaran a cabo esta sentencia, castigando y refrenando el mal (véase Rom.
This also implied the establishment of human government: governing authorities to carry out this sentence, thus punishing and restraining evil (cf. Rom.
Mientras tanto, estos demócratas han estado refrenando a las personas las que quieren confiar en los mismos para dirección — las personas más o menos progresistas.
Meanwhile, the Democrats have been holding back the people who look to them for leadership—people who are more or less progressive.
Esto también suponía la instauración del gobierno humano, es decir, autoridades humanas que llevaran a cabo esta sentencia, castigando y refrenando el mal (véase Rom. 13:1‑4).
This also implied the establishment of human government: governing authorities to carry out this sentence, thus punishing and restraining evil (cf. Rom. 13:1-4).
Muchas personas todavía se hacen ilusiones de que Tillerson, Mattis y el jefe de gabinete de Trump, el general John Kelly, estén refrenando a Trump.
Tweet this! Many people still delude themselves that Tillerson, Mattis, and Trump chief of staff General John Kelly are reining Trump in.
Pero nada de esto sucederá a menos que los Gobiernos sitúen a la población como su principal prioridad, regulando el sector financiero y refrenando los excesos del poder corporativo.
But none of this will happen unless governments put their people first by regulating the finance sector and by curbing the excesses of corporate power.
Estabilización de la economía a través de arreglos monetarios y presupuestarios a corto plazo que apunten a calmar las cosas refrenando las tasas de inflación y reduciendo enormes déficits presupuestarios.
Stabilisation of the economy through short term monetary and budget arrangements that aim to calm things down by curbing inflation rates and curtailing enormous budget deficits.
Con respecto al último punto, resulta interesante destacar que el resultado de las elecciones valida, pese a todo, esta estrategia, refrenando las veleidades independentistas en Gran Bretaña.
As for the last point, it is interesting to note that the elections result is valid despite this strategy, bringing a halt to the independence movements in Britain: particularly in Scotland.
Porque Él está refrenando, está enseñando, Él está tomando a estas personas que están en pañales y en la etapa de la niñez y las pone bajo un tutor estricto por su propio bien.
Because He's restraining, He's teaching, He's taking these people that are in this infancy stage and childhood stage and He's got them under a strict tutor for their own good.
Word of the Day
cliff