Possible Results:
reformaremos
-we will reform
Futurenosotrosconjugation ofreformar.
reformáremos
-we will reform
Future subjunctivenosotrosconjugation ofreformar.

reformar

Bueno, bueno, nosotros reformaremos la demografía, ¿cierto?
I think... Well, well, we shape the demographics, right?
Ross, reformaremos el garaje para que Jenna y yo podamos aparcar dentro.
Ross, Ross, we'll redo the garage so that... that Jenna and I can both park inside.
Lo haremos de la siguiente manera: trabajaremos a través de instituciones existentes y las reformaremos.
And here's how we'll do it: We'll work through existing institutions and reform them.
Al mismo tiempo, reformaremos los reglamentos relativos al mercado laboral que atan a los trabajadores con las industrias viejas.
At the same time, we will reform labor-market rules that tie workers to old industries.
Juntos reformaremos esta realidad y forjaremos un reino auténticamente dedicado en todos los aspectos al Amor y a la Luz.
Together we will remake this reality and forge a true realm dedicated in all aspects to Love and to Light.
Desde el 15 de octubre al 15 de noviembre reformaremos nuestro centro de ocio para mejorar la calidad de los servicios.
From Oct 15 to Nov 15 we will be renovating our recreation centre to improve the quality of services.
Opiniones Desde el 15 de octubre al 15 de noviembre reformaremos nuestro centro de ocio para mejorar la calidad de los servicios.
From Oct 15 to Nov 15 we will be renovating our recreation centre to improve the quality of services.
Habitación 7.4 Desde el 15 de octubre al 15 de noviembre reformaremos nuestro centro de ocio para mejorar la calidad de los servicios.
Room 7.4 From Oct 15 to Nov 15 we will be renovating our recreation centre to improve the quality of services.
Eliminaremos los contratos otorgados sin licitación que han malgastado miles de millones en Irak, y reformaremos nuestro presupuesto de defensa para que no paguemos por armamento de la época de la Guerra Fría que no usamos.
We'll eliminate the no-bid contracts that have wasted billions in Iraq, and reform our defense budget so that we're not paying for Cold War-era weapons systems we don't use.
Transformaremos nuestros sistemas de retiro y atención de salud, reformaremos el sistema legal y simplificaremos el código tributario, de modo que todos los Estadounidenses disfruten de la dignidad y de la independencia que se derivan del ser propietario.
We will transform our retirement and health systems, reform the legal system and simplify the tax code, so that all Americans enjoy the dignity and independence that comes from ownership.
Juntos reformaremos esta realidad y forjaremos un reino auténticamente dedicado en todos los aspectos al Amor y a la Luz. ¡Sabed, Queridos, que el incontable Suministro y la inacabable Prosperidad del Cielo son realmente Vuestros! ¡Así, Sed Eso!
Together we will remake this reality and forge a true realm dedicated in all aspects to Love and to Light. Know, dear Ones, that the countless Supply and never-ending Prosperity of Heaven are indeed Yours!
Reformaremos el sistema electoral para el Congreso de los Diputados.
We will reform the electoral system for the House of Representatives.
Reformaremos el impuesto sobre vehículos de tracción mecánica para tomar en consideración las características contaminantes de los vehículos.
Reform mechanical traction vehicle taxes to take into consideration their contaminating characteristics.
Reformaremos el Seguro Social y el Medicare, ahorrándole a nuestra niñez las dificultades que podemos prevenir.
We will reform Social Security and Medicare, sparing our children from struggles we have the power to prevent.
Reformaremos nuestro código tributario anacrónico para eliminar el papeleo innecesario y fomentar el ahorro, la inversión y el crecimiento.
We'll reform our outdated tax code to eliminate needless paperwork and encourage savings, investment and growth.
Reformaremos los impuestos sobre los hidrocarburos y sobre el carbón, y en particular revisaremos los beneficios fiscales existentes.
To achieve this, we will: Reform taxes on hydrocarbons and coal and, in particular, revise current fiscal benefits.
Reformaremos el presupuesto, nos centraremos en el crecimiento y el empleo y tendremos energía y cambio climático.
We will be reforming the budget, we will focus on growth and jobs, and we will have energy and climate change.
Reformaremos el sistema de responsabilidad médica en Estados Unidos para reducir las excesivas demandas legales que hacen subir el costo de la atención médica.
We will reform America's medical liability system to cut down on excessive lawsuits that are driving up the cost of health care.
Reformaremos la Ley de Cooperativas para que sea suficientemente flexible, eliminando barreras administrativas e incluyendo figuras como las cooperativas de impulso empresarial y las cooperativas de servicio público.
We will reform Cooperative Law to make it sufficiently flexible, eliminating administrative barriers and including elements such as business support cooperatives and public service cooperatives.
Reformaremos en profundidad el impuesto de sociedades, e impulsaremos su armonización internacional para hacerlo muy sencillo, transparente y con unos tipos efectivos realmente próximos a los tipos nominales.
We will reform corporation tax in depth and will promote international coordination in order to make it simple, transparent and with effective rates that are closer in reality to nominal rates.
Word of the Day
to drizzle