reflexionar
Me gustaría que reflexionasen sobre ello. | I'd like you all to give it some thought. |
También invitó a los titulares de mandatos a que reflexionasen sobre futuras interacciones con el nuevo Comité Asesor. | The High Commissioner also invited mandate-holders to reflect on future interactions with the new Advisory Committee. |
No he oído decir que los nuevos operadores reflexionasen sobre un precio único del sello europeo. | I have not heard anyone say that the new operators are considering introducing a single price for the European postage stamp. |
El plazo debería ser razonable y permitir que los miembros reflexionasen sobre las respuestas recibidas de la Secretaría; | The deadline should be reasonable and allow for members to reflect on the responses received from the Secretariat; |
Podían resultar útiles para que los miembros extrajesen experiencias del mes transcurrido y reflexionasen sobre el modo de enfocar su labor en el futuro. | They can be useful as the members try to draw lessons from the past month and think about how they will be working in the future. |
Un mensaje unívoco y claro de esta Cámara y de toda la Unión Europea sobre la buena disposición para el compromiso haría que todos en Albania reflexionasen sobre las medidas más oportunas. | A clear united message from this House and the whole European Union with the readiness to engage would make all in Albania reflect upon the best course of action. |
¿No sería más razonable y adecuado que los gobiernos de la UE y el Consejo de Ministros reflexionasen sobre las causas de la inmigración ilegal hacia Europa? | Would it not be more sensible and more appropriate for the EU' s governments and the Council of Ministers to reflect upon why people are forced to find their way illegally to Europe? |
Señorías, al pedir a tres personalidades respetadas y experimentadas que reflexionasen libremente y expresaran sus ideas, la Comisión, sin más tardar, ha querido impulsar e iluminar el debate. | Ladies and gentlemen, in asking three respected and experienced individuals to comment freely and express their ideas, the Commission wished, without further ado, to initiate and shed light on the debate. |
Sus propios actos constituyen un testimonio suficiente y una prueba irrefutable para todos los habitantes de la tierra, si las gentes reflexionasen en su corazón sobre los misterios de la Revelación divina. | Their very deeds are a sufficient testimony, and an irrefutable proof unto all the peoples of the earth, were men to ponder in their hearts the mysteries of Divine Revelation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.