Possible Results:
reflexionase
-I reflected
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofreflexionar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofreflexionar.
reflexiona
Affirmative imperativeconjugation ofreflexionar.

reflexionar

¿No sería más útil si se leyera un poco menos y se reflexionase un poco más?
Would not it be useful to read less and reflect more?
El hecho de que se reflexionase periódicamente sobre si se hacía lo que se debía era en sí mismo un éxito.
Regular reflection on whether the right things were done was in itself a success.
Han declarado que preferían que cada espectador reflexionase por su cuenta y que sacara las consecuencias oportunas.
They have stated that they would prefer each viewer to reflect on their own and draw their own beneficial conclusions.
Sería pues necesario que se reflexionase con usted sobre este tema, y en particular en relación con el Centro común de investigación (CCR).
This issue should therefore be discussed with you, particularly in connection with the Joint Research Centre (JRC).
Agradecería que la Comisaria reflexionase sobre esta cuestión, pero, por lo demás, apoyo ampliamente este informe y los esfuerzos de la primera.
I would be grateful for the Commissioner's thoughts on that, but otherwise broadly support this report and her efforts.
Por ello, sería deseable, señor Presidente, que reflexionase sobre una organización más eficiente del tiempo de debate en el pleno de Estrasburgo.
It would therefore be desirable, Mr President, if you could consider organising the debating time within plenary in Strasbourg more efficiently.
La Alta Comisionada apeló a que se reflexionase sobre la manera de fortalecer las capacidades nacionales para promover y proteger los derechos humanos.
The High Commissioner called on everyone to reflect on how to strengthen national capacities for the promotion and protection of human rights.
Sin querer limitar sus derechos conforme al Reglamento, quisiera pedir a la Comisión que reflexionase sobre lo que he dicho.
Without wishing to restrict their rights under the Rules of Procedure, I would urge the Commission to give some thought to what I have said.
Fue puesta en asolamiento, y lloró sobre mí desolada; fue asolada toda la tierra, porque no hubo hombre que reflexionase.
They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
Pedíamos al Consejo que reflexionase sobre la inadecuación del nivel de gasto fijado en Berlín para las acciones exteriores y aportamos pruebas irrefutables al respecto.
We had asked the Council to reflect on the inadequacy of the Berlin spending levels for external actions, and we provided indisputable evidence in that regard.
La consecuencia sería que la Comisión reflexionase también sobre esto y presentase quizá también un informe acerca de cómo se podría llevar esto a la práctica.
The consequence would be that the Commission would reconsider and would perhaps present a report on how this could be translated into action.
En enero pedí a cada cohermano que reflexionase sobre su preparación para servir en un mundo digital con su reto de nuevas posibilidades, oportunidades y cambios constantes.
Last January, I asked each confrere to reflect on preparing to minister in a digital world with all its new opportunities and challenges.
Se pidió pues al Grupo de Trabajo que reflexionase sobre los problemas que causaba a los pueblos indígenas de todo el mundo la ocupación militar de sus tierras.
As a consequence, the Working Group was asked to reflect on the problems inflicted on indigenous peoples everywhere by military occupation of their lands.
A ese respecto, sería necesario que el Consejo reflexionase de manera concienzuda y estamos de acuerdo con muchos oradores en que un planteamiento detallado pero creciente y escalonado sería la mejor forma de avanzar.
Thorough reflection by the Council would be necessary in this regard, and we agree with many speakers that a thorough but incremental, step-by-step approach offers the best way forward.
La consulta recomendó también que la Presidenta reflexionase acerca de si sería apropiado incluir material adicional sobre las consideraciones financieras en la declaración o si éstas debían abordarse de alguna otra forma.
The consultation further recommended that the President reflect on whether it would be appropriate to include additional material on financial considerations in the declaration or whether financial considerations should be addressed in some other manner.
El 16 de marzo de 2004, en su intervención ante la Conferencia el Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda sugirió que ésta reflexionase sobre la pertinencia de su método de trabajo en el mundo de hoy.
Addressing the Conference on 16 March 2004, the Minister for Foreign Affairs of Ireland suggested that the Conference should reflect on the relevance of its methods of work in today's world.
Sin embargo, en este contexto quisiera señalar que sería positivo que el Banco Central Europeo se sentase en el futuro con este Parlamento y reflexionase sobre el futuro papel del sistema de los bancos centrales.
In this context, however, we should like to point out that it would be a good thing if the European Central Bank were to sit down with this Parliament in future and reflect on the future role of the system of central banks.
En último término, tanto si es realpolitik o empirismo lo que nos conduce a esta conclusión, mi Grupo instaría a que cada Estado miembro reflexionase sobre su posición y en la medida de lo posible se excluya de esta política concreta.
At the end of the day whether it is realpolitik or empiricism that brings us to this conclusion, my group would appeal that each Member State would reflect on its own position and where possible would opt out from this particular policy.
Quisiéramos que el profesor Nayed reflexionase sobre la evidencia que sus críticas corren el riesgo de asemejarse en su ultranza a las de un occidente secularizado y anticlerical, para el cual los comportamientos de institución religiosa son siempre cínicamente instrumentales a su poder sobre las conciencias.
We would like professor Nayed to reflect upon the evidence that his criticisms risk resembling, in their extremism, those of a secularized and anticlerical Westerner, according to whom the behaviors of a religious institution are always cynically geared toward its power over consciences.
Me gustaría, señor Presidente de la Comisión, que reflexionase sobre ello.
I should like you to give that some thought, Mr President of the Commission.
Word of the Day
celery