Possible Results:
refleja
reflejar
Por ello decidimos elegir un nuevo nombre que reflejase esta evolución. | It was decided to choose a new name that reflects this development. |
Quisiera que mi presencia se reflejase en el Acta de ayer. | I would ask that my attendance be recorded in yesterday' s Minutes. |
Esperábamos que se perfilara una solución que reflejase la situación anterior al referéndum. | We hoped that a solution would develop which would reflect the situation before the referendum. |
El representante pidió que se reflejase la propuesta en el informe de la presente reunión. | The representative requested that the report of the current meeting reflect the proposal. |
Por lo tanto, sería positivo que la Comisión lo reflejase en los sistemas de seguro. | It would therefore be good if the Commission were to reflect on insurance systems. |
Prefería una puesta en escena que reflejase al ambigüedad de toda la obra. | I preferred a mise-en-scene that reflected the ambiguity that was the backdrop to the entire film. |
Una imagen que reflejase el arte en la elaboración de vino y el carácter de Don Vicente Gandía, un hombre excepcional. | An image that reflected the art in winemaking and the character of Don Vicente Gandía, an exceptional man. |
Como en otros proyectos se intentó que la gráfica reflejase de manera inmediata y clara la ocupación de la marca. | Like in other projects it was tried to inprint the brand's occupation in the logo. |
Gunshot Lullabies prescinde por completo de la guitarra para presentar una frase musical insistente, como si reflejase una fijación o trauma. | Gunshot Lullabies completely ignores guitar to present an insistent musical phrase, as if reflecting a fixation or trauma. |
Los amigos de McDonald's estaban buscando una canción que reflejase la naturaleza optimista y positiva de esta campaña con niños. | The folks at McDonald's were looking for a track to capture the happy, positive nature of this kids campaign. |
Otra delegación recomendó que el calendario para la aplicación del Programa reflejase en el futuro la evolución concreta de las operaciones. | Another recommended that the schedule for implementation of the Agenda should in future reflect concrete developments in operations. |
Por tanto, no puede considerarse que el tipo de interés aplicado reflejase correctamente el riesgo en que incurría KPS. | It can therefore not be considered that the interest rate charged by KPS fully reflected the risk borne by KPS. |
Una característica general de la obra es el hecho de que la música resulta muy intensa, vital, como si reflejase emociones fuertes. | A general trait of the album is the fact that the music happens to be very intense, vital, as if reflecting strong emotions. |
Conectamos Noruega con el resto del mundo, esto es algo que queríamos que reflejase este proyecto, dijo Dag Falk-Petersen en Avinor. | We connect Norway together with the rest of the world, this is something we wanted this project to reflect, says Dag Falk-Petersen in Avinor. |
Parece como si la complejidad de este título reflejase lo desagradable que es esta cuestión para los europeos. | It is as if the awkwardness of the title in itself makes it clear just how uncomfortable the underlying issue is for Europeans. |
Después del debate, el Grupo acordó que la secretaría preparase un proyecto de decisión revisado que reflejase las observaciones de las Partes. | Following the discussion, the Group agreed that the Secretariat would prepare a revised draft decision to reflect the comments of the Parties. |
Con respecto a la reforma de la Secretaría, las Islas Salomón quisieran ver que la Secretaría reflejase la diversidad de sus integrantes. | With respect to the reform of the Secretariat, Solomon Islands would like to see the Secretariat reflect the diversity of its membership. |
Si tratáramos de que el Consejo reflejase esa realidad actual, la única manera de hacerlo sería tener apenas un miembro permanente. | If we were to try to make the Council reflect that current reality, the only way we could do so would be to have just one permanent member. |
Los propietarios querían una casa de campo especial. Una casa que reflejase una manera diferente de relacionarse con la familia y con sus amigos. | The owners of the house wanted a special cottage: A house which allowed a different way of interacting with family and friends. |
Algunas familias decidieron comprometerse a actuar según este nuevo modo de trabajar y a hacer que la calidad de sus productos reflejase este com-promiso. | A few families made the decision to commit themselves to this way of working to ensure that the quality of their products reflected this same commitment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.