Possible Results:
reflejaría
-I would reflect
Conditionalyoconjugation ofreflejar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofreflejar.

reflejar

Esto se reflejaría en la actitud de los propios oficiales.
This would reflect on the attitude of the officers themselves.
Esta luz santa se reflejaría a lo largo del mundo entero.
This holy light would be reflected throughout the entire world.
Habitualmente, esto se reflejaría en las condiciones de cualquier crédito.
This would normally be reflected in the terms of any loan.
Si fueras malvado, esa mala cualidad en mí se reflejaría también.
If you are bad, that bad quality in me is reflected there also.
Una posible repuesta se reflejaría en la parte conocida del vector-existencia.
A possible answer could be reflected by the known part of the existence-vector.
Esto se reflejaría más tarde en una personalidad cariñosa, bondadosa y sabia.
This may reflect in a loving, kind and wise personality later on.
Pero su resistencia en la cama también reflejaría su comportamiento diario.
But her resistance in bed also mirrors her day to day behavior.
Este acto reflejaría Su actividad.
This act would reflect His activity.
Ese criterio reflejaría un equilibrio justo y eficiente entre intereses en conflicto.
Such an approach would reflect a fair and efficient balance between the conflicting interests.
Una modificación en esta corriente reflejaría una modificación en la impedancia del bushing.
Any changes in this current would reflect a change in bushing impedance.
Esa universidad reflejaría todo lo que los pobres consideren importante.
What the poor thought was important would be reflected in the college.
Esta fotografía reflejaría un aspecto del trato que recibían en los campos.
This picture expresses one aspect of the POWs' treatment.
Este método no reflejaría, por tanto, el grado real de dumping existente.
Such methodology would not, therefore, reflect the full degree of dumping being practised.
El discurso reflejaría el habitus del sujeto que lo produce.
According to BOURDIEU, discourse reflects the habitus of the subject who produces it.
Creo que "Capital Química del Mundo" reflejaría mejor la realidad.
I guess "Chemical Capital of the World" didn't have the same zing to it.
La cooperación internacional sur-sur no necesariamente se reflejaría en un aumento de estos índices.
South-South international cooperation would not necessarily lead to an increase in these indices.
Por tanto, la conducta del hombre reflejaría los valores de verdad, belleza y bondad original.
Therefore, man's conduct would display the values of original truth, beauty and goodness.
En la década de los sesenta se reflejaría también en la pantalla televisiva.
In the sixties this would also be reflected on television as well.
Todo ello se reflejaría en las regiones.
Then I would see the effect in the regions.
El proyecto de organización de los trabajos del segundo período de sesiones reflejaría esa decisión.
The proposed organization of work for the second session will reflect that decision.
Word of the Day
relief