Possible Results:
refiriese
-I referred
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofreferir.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofreferir.

referir

No porque fuese una nueva religión que se refiriese únicamente él lo futuro.
Not that it was a new religion, referring only to the future.
Sr. Hayden, comprendo que podamos estar en desacuerdo, pero desearía que no se refiriese a todo como...
Mr. Hayden, I understand that we might disagree, but I wish you wouldn't refer to everything as...
Porque, posiblemente, dado el carácter práctico de san Vicente, se refiriese a alguno (o algunos) de los presentes.
Because, possibly, given the practical character of St. Vincent, he was referring to some (or many) of those present.
Tres delegaciones indicaron que preferían que el debate se refiriese a un tratado sobre el material fisible.
Three delegations indicated a preference to engage in a debate under the denomination: Fissile Material Treaty.
El Sr. SADI agradecería que la delegación se refiriese a la situación de las observaciones generales del Comité en el Estado parte.
Mr. SADI said that he would appreciate the delegation's comments on the status of the Committee's general comments in the State party.
Señor Presidente, esperaba que la Comisión se refiriese en su respuesta a las preguntas que el colega Tomlinson ha planteado en nombre de la comisión.
Mr President, the questions that Mr Tomlinson has raised on behalf of the committee are questions that I had hoped the Commission would have dealt with in its reply.
Señora Malmström, generaría una gran confianza el hecho de que usted se refiriese al Alto Representante en el futuro como el Alto Representante o Vicepresidente de la Comisión.
Mrs Malmström, it would generate a lot of confidence if you would refer to the High Representative in future as the High Representative or Vice-President of the Commission.
Fue muy oportuno que se refiriese usted a esta cuestión ayer por la mañana, pero usted no se limitó a expresar simpatía: también pidió a la Comisión que prestara ayuda.
It was very appropriate that you should raise this matter yesterday morning. But you not only expressed sympathy, you also requested the Commission to provide some assistance.
Si el análisis se refiriese en cambio a la aplicación de tratados internacionales, conforme a las reglas del derecho internacional sus intérpretes son los Estados Partes.
If, on the other hand, the analysis were to refer to the application of international treaties, in keeping with the rules of international law, the interpreters would be the States Parties.
Podría interpretarse el título en el sentido de que en el futuro Protocolo solo se podrían incluir disposiciones relativas al uso de las minas a que se refiriese el Protocolo.
The title could be interpreted as meaning that the future Protocol can only include provisions regarding the use of mines that are the subject of the Protocol.
El principal problema fue cómo se trataron los acontecimientos en Moscú y no en Tallin, por lo que preferiríamos que el texto se refiriese a los "acontecimientos en Moscú".
The main problem was the way events were handled in Moscow, rather than in Tallinn, and we would therefore prefer the text to read 'the events in Moscow'.
Si el ponente se refiriese con los créditos presupuestarios «no utilizados» a los créditos presupuestados para un determinado año, pero que luego no se gastan ese año, me podría hacer una idea.
If by 'outstanding' appropriations he meant money that had been entered in the budget for a particular year but was then not spent, I would agree.
Algunos sectores de mi Grupo –me refiero al Grupo de los Verdes– tienen problemas con el término «sin barreras», porque siempre suena como si se refiriese a una zona de libre comercio.
Some parts of my own group – I am referring to the group of the Greens – have some problems with the term ‘barrier-free’, because it always sounds as if it refers to a free-trade area.
También se expresó apoyo a que se notificase la solicitud a los acreedores de las entidades a que ésta se refiriese, en vista de los efectos que la consolidación de patrimonios podría tener en los créditos de tales acreedores.
Support was also expressed for notifying creditors of the concerned entities of the application, in light of the impact that substantive consolidation might have on their claims.
Quizás algo que se refiriese a su propia vida, una especie de autobiografía.
Maybe something referred to his own life, some sort of autobiography.
Si me refiriese a ti y a Hank, así lo habría dicho.
If I meant you and Hank, I would have said so.
Hubiésemos preferido que la declaración del Sr. Bustani se refiriese a este hecho.
We would have liked Mr. Bustani's statement to have referred to this fact.
Por tanto, si la respuesta se refiriese a otro asunto, estaría de acuerdo con usted.
Thus, if the reply concerned any other subject, I would agree with you.
Harry, si te pidió que lo difundieras no creo que se refiriese a esto.
Harry, if he asked you to pass it along, I don't think this is what he meant.
Le Pera buscaba algo más significativo para Gardel. Quizás algo que se refiriese a su propia vida, una especie de autobiografía.
Maybe something referred to his own life, some sort of autobiography.
Word of the Day
to dive