Possible Results:
referir
Lo segundo de todo,...no nos refiramos a nosotros mismos en tercera persona. | Second of all, let's not refer to ourselves in the third person. |
Ya sea que nos refiramos a esa sustancia como water o como agua, la sustancia es la misma. | Whether we refer to it as water or as agua, the substance is the same. |
Se nos ha solicitado que nos refiramos a lo que traerá 2009, y nos hemos negado a hacerlo. | We have been asked to describe what 2009 will bring, and have declined. |
A los efectos de esta Sección, también nos referiremos a tu representante autorizado cuando nos refiramos a ti. | For the purposes of this Section, we are also referring to your authorized representative when we refer to you. |
A menos que nos refiramos a las ciencias exactas, un concepto específico puede representar cosas muy (o en alguna medida) diferentes para varias personas. | Unless we refer to exact sciences, a specific concept may represent very (or somehow) different things. |
Mientras seamos sinceros seremos perdonados de todos nuestros pecados, ya sea que nos refiramos específicamente a ellos o no. | As long as we're sincere we're forgiven for all of our sins, whether we specifically refer to them or not. |
Bueno, independientemente de a lo que nos refiramos con las leyes de la ciencia, sin duda son algo, ¡no pueden ser nada! | Well, whatever you want to say about the laws of science, they're not nothing! |
Las relaciones son solo una aproximación, pero pueden ayudarle a comprender qué sucede cuando nos refiramos a estos protocolos más adelante. | The relationships are an approximation only, but should help you understand what is happening when we refer to these protocols later on. |
Se nos ha solicitado que nos refiramos a las profecías que hablan de Hercólubus, entregadas a través de varios canales por la entidad Ramatis. | We were asked to address the prophecies on Hercolubus, directed through several channels by the entity Ramatis. |
Debido a la gran cantidad de usos posibles del suelo, el significado del término calidad del suelo depende mucho del ecosistema al que nos refiramos. | Because of the numerous possible uses of soil, the meaning of the term soil quality heavily depends on the ecosystem considered. |
Durante aquellos seis meses conseguimos avanzar muchísimo y está justificado que nos refiramos a ello como el Parlamento más laborioso de nuestra Historia. | In those six months, we achieved a huge amount and we are justified in referring to this as the most hardworking parliament in our history. |
Pero es un accidente de la historia educativa de la Europa Occidental que, al hacerlo, nos refiramos a la antigua Grecia y a la Roma imperial. | But it is an accident of Western European educational history that we define this in terms of Ancient Greece and Imperial Rome. |
Por ejemplo, cuando nos refiramos a alguien como una persona sátvica, significa que tiene una alta proporción del componente Sattva y que es espiritualmente más pura. | For example, when we refer to a man as a sattvik person, it means that he has a higher proportion of the Sattva component in him and is spiritually purer. |
Frecuentemente puede que nos refiramos a Aquellos en la Oscuridad, pero no los juzgamos, y eso será dejado para su propio juicio personal cuando el tiempo de ellos también se termine en este ciclo. | We may frequently refer to the Dark Ones but we do not judge them, and that will be left for their own self-judgement when their time is also finished in this cycle. |
La realidad es que la cantidad de personas económicamente inactivas aumentó de casi un 1% en 1970 a cifras que oscilaban entre 10 y 20%, dependiendo de los años a los que nos refiramos. | The reality is that the number of economic inactive rose from around 1 per cent in 1970 to figures lying between 10 and 20 per cent, depending on the years involved. |
Sin eso, no tiene sentido que nos refiramos a la sociedad basada en el conocimiento y a la economía en la Estrategia de Lisboa, el informe Wim Kok o cualquier otra decisión del Parlamento Europeo. | If this is not done, there is no point in referring to a knowledge-based society and economy in the Lisbon Strategy, the Wim Kok report or in any European Parliament decision. |
Ustedes saben bien que tenemos un modelo distinto de las garantías, ya nos refiramos a la ayuda macrofinanciera a países terceros, ya lo hagamos respecto de ayudas a largo plazo dentro del marco comunitario. | You well know that we have a different model of guarantees, whether we refer to macrofinancial aid to third countries, or whether we do so in relation to long-term aid within the Community framework. |
Si has utilizado tu cuenta de Dropbox hace poco, pero aún así has recibido un mensaje de correo electrónico informándote sobre el cierre de una cuenta, es posible que nos refiramos a otra cuenta de Dropbox (posiblemente una que creaste y has olvidado). | If you recently used your Dropbox account, but still received an account-closure email, it's likely that we contacted you about a separate, unused Dropbox (possibly one that you forgot you created). |
No nos refiramos frívolamente sobre de la esencia de la energía psíquica. | Let us not refer light-mindedly to the essence of psychic energy. |
Sin embargo, el desarrollo de este proceso de consolidación varía enormemente en función del subsector al que nos refiramos. | However, the progress being made with this process of consolidation varies greatly from one subsector to another. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.