refiéranse
referir
Por favor, refiéranse a los escritos de Howard Murphet sobre Baba. | Please refer to Howard Murphet's writings on Baba. |
Para un listado completo de productos, por favor refiéranse a los menús de descarga (Downloads). | For a complete product listing, please refer to the Downloads menu. |
Sin embargo, cada año el Estado ha retenido financiamiento de capital substancial (refiéranse a la gráfica de abajo). | However, every year the State has withheld Attachment M substantial capital funding (see chart below). |
Para mayor información sobre este tema, refiéranse a las normas vigentes del país de implantación. | For more information on the subject, refer to the standards that are in effect in the country of the location. |
Si tienen información adicional que proporcionar, pueden incluirla en una hoja separada de papel, pero numeren las fotos por la parte de atrás y refiéranse a ellas por el número. | If you have additional information to provide, you may include it on a separate piece of paper, but please number the photos on the back, and refer to each by number. |
Refiéranse a la Cámara del Lavoro en vía Gamberini. | Refer to the Camera del Lavoro at via Gamberini. |
Refiéranse a nuestras previas respuestas sobre las fuerzas en juego durante ese día. | Refer to our previous answers about the forces in play that day. |
Refiéranse a Wikipedia para más información. | See Wikipedia for more information. |
Refiéranse a los motivos de preocupación expresados por el Comité de Derechos Humanos (CCPR/CO/80/LTU, párr. | Please comment on the concerns expressed by the Human Rights Committee (CCPR/CO/80/LTU, para. |
Refiéranse al folleto Mascotas y Desastres que aparece en este Kit para obtener más información. | See the Pets and Disasters brochure in the Kit for more information. |
Refiéranse a la información comunicada en el sentido de que se ha deportado a solicitantes de asilo, entre ellos personas de menos de 18 años, sin prestarles atención médica o asistencia jurídica. | Please comment on the information that persons seeking asylum, including persons under the age of 18, have been deported without access to medical care and legal counsel. |
Refiéranse a la denuncia de casos en que los guardias fronterizos tal vez hayan impedido la presentación de solicitudes de asilo, o de que a veces se ha hecho caso omiso de ellas. | Please comment on reports that potential asylum-seekers may in some instances have been prevented by border guards to apply for asylum or that such applications have sometimes been ignored. |
Indíquese, además, si se han iniciado acciones judiciales contra niños después de la enmienda de la Ley contra el terrorismo y, de ser así, refiéranse a los cargos y a las sanciones impuestas. | In addition, please indicate whether prosecutions against children have been carried out after amending the Counter-terrorism Law, and if so, please state the charges and penalties that have been meted out. |
Refiéranse en particular al caso de los presuntos miembros de los Tigres de Liberación del Eelam Tamil. | Please make particular reference to suspected members of the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.