referir
Esas solicitudes se referirán a no menos de 10 toneladas. | Those applications shall relate to not less than 10 tonnes. |
Los términos y condiciones se referirán a los siguientes extremos: | The terms and conditions shall in particular cover the following: |
Los datos proporcionados se referirán al grupo de buques. | The data submitted shall be relevant to the group of vessels. |
Se referirán normalmente a las políticas generales esbozadas en el preámbulo. | They will normally refer to the broad policies outlined in the preamble. |
Estas políticas y procedimientos se referirán como mínimo a: | These policies and procedures shall at least address: |
Los datos se referirán al año natural con arreglo a las prácticas nacionales. | Data will refer to the calendar year according to national practices. |
Dichas disposiciones se referirán, como mínimo, a lo siguiente: | Those rules shall relate to at least the following: |
Estas medidas se referirán, en particular, a lo siguiente: | Such measures shall relate, in particular, to: |
Dichos planes se referirán en particular a: | Such plans shall relate in particular to: |
No obstante, estoy seguro de que se referirán a nosotros por el nombre. | Nevertheless, I'm sure we will be referred to by name. |
Las fotos y vídeos que añadas también referirán a tu Empresa. | Added pictures and videos from you will also refer to your Company. |
¿Estas audiencias se referirán a los funcionarios de las instituciones internacionales involucradas? | Will these hearings also concern the officials of the international institutions involved? |
Las noticias que añadas referirán a tu Empresa. | Added news by you, will be referred to your Company. |
Los indicadores se referirán al carácter específico del programa y sus objetivos. | The indicators shall relate to the specific character of the programme and its objectives. |
Los datos corresponderán al año natural de referencia y se referirán a: | The data shall relate to the reference calendar year and shall cover: |
Mis observaciones se referirán a tres cuestiones. | My comments will bear on three points. |
Las señales horarias se referirán al menos al minuto más próximo. | Time checks shall be given at least to the nearest minute. |
Estos datos se referirán la exposición humana. | This data shall cover human exposure. |
Los indicadores se referirán al carácter específico del proyecto y a sus objetivos. | The indicators shall relate to the specific character of the project and its objectives. |
Las adjudicaciones se referirán al período del 1 enero de 2010 en adelante. | Contract awards will be for the period from 1 January 2010 onwards. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.