referido

Popularity
500+ learners.
No hay nada para criticar [referido a este alojamiento en Londres].
There is nothing to be criticised [re- this London accommodation].
No, se debe haber referido a algún otro cliente suyo.
No, she must have meant one of her other clients.
En él puedes encontrar todo lo referido a temas LGBTI.
You can find everything regarding LGBTI issues on the website.
Bueno, ya hemos comprendido algo referido a nuestro objetivo.
All right, now we understood something about our goal.
Hasta ahora, cuatro situaciones se han referido a la Corte.
So far, four situations have been referred to the Court.
Ya nos hemos referido a él de una manera general.
Already we have referred to it in a general way.
En estos casos, el manejo debería ser referido a un experto.
In these cases management should be referred to an expert.
El representante de Australia se ha referido a mi país.
The representative of Australia referred to my country.
Si referido a un especialista, esto también incurrirá en costos adicionales.
If referred to a specialist, this too will incur additional costs.
Son no más largos un partido referido a los pobres.
They are no longer a party concerned with the poor.
La Comisión se ha referido a ello en diversos informes.
The Commission has made mention of this in various reports.
Me he referido a la necesidad de un enfoque integral.
I have spoken of the need for a comprehensive approach.
Calificativo referido a la abundancia de gusto o de aroma.
Adjective referring to the abundance of taste or smell.
Él mismo se ha referido a un diálogo de sordos.
He himself referred to a dialogue of the deaf.
Ya nos hemos referido a la base teórica de este hecho.
We have already referred to the theoretical basis of this fact.
Aristóteles también se había referido a este tipo de argumento lógico.
Aristotle had also dealt with this type of logical argument.
Los dos oradores anteriores ya se han referido a algunos aspectos.
The two previous speakers have already commented on certain aspects.
Entonces usted ofrece pagar y referido a la cantidad de daño.
Then you offer to pay and referred to the amount of damage.
La Comisión ya se ha referido a esta cuestión (véase A/63/474).
The Committee has commented on this issue (see A/63/474).
Ocho meses más tarde, el caso fue referido a la Autoridad Forense.
Eight months later, the case was referred to the Coroner.
Word of the Day
to scatter