referir
En ese tiempo nos referíamos a ella como la Estrella de Belén. | At that time we referred to it as the Star of Bethlehem. |
¡Cuando dijimos documental yo pensaba que nos referíamos de 60 minutos! | When we said documentary I thought we meant 60 minutes! |
¿Es éste el plan al que nos referíamos? | This is what we laughingly refer to as a plan? |
A esto nos referíamos cuando llegamos aquí por primera vez. | This is what we spoke of when we first came here. |
Sam, no nos referíamos a echarte. | Sam, we didn't mean to kick you out. |
Max, cuando dijimos "consigue un trabajo" no nos referíamos a esto. | Max, when we said "get a job, " this is not what we meant. |
¿Nos referíamos a eso o no? | Did we mean that or not? |
¿A qué nos referíamos cuando decíamos que Abraham y Pablo vivieron durante distintas dispensaciones? | What do we mean when we say that Abraham and Paul lived during different dispensations? |
No es a lo que nos referíamos. | Uh, not quite. That's not really what we meant. |
Como si cuidadosamente no nos referíamos a la lancha, del tiempo se desgasta. | As though is careful we did not concern the boat, from time it wears out. |
Uh, vale, eso es a lo que nos referíamos cuando te pedimos que vinieses a pescar. | Uh, yeah, that's what we meant when we asked you to go fishing. |
Vés, a eso nos referíamos. | Yeah, you see, that's our point. |
¡A eso nos referíamos! | That's what we're talking! |
Hace un par de años, nos referíamos a la paz, la estabilidad y a una zona de la prosperidad. | A couple of years ago, we referred to the peace, stability and prosperity zone. |
Él nos responde con convicción que debemos seguir para la izquierda – quizás pensando que nos referíamos a partidos políticos. | He says with some conviction that we should go left–perhaps thinking we were referring to political parties. |
Hasta ahora, cuando pensábamos en un dispositivo móvil, nos referíamos exclusivamente a una tablet o a un teléfono móvil. | Until now, when we talked about a mobile device, we thought only about tablets or mobile phones. |
Así fue el profesor HGA, como lo llamábamos cuando, empleando el lenguaje escrito, nos referíamos a ese nuestro querido maestro. | This was Professor HGA, as we called when, in written language, we used to refer to him. |
Con esas cuestiones más arduas nos referíamos al nuevo número de nuestra revista temática, el MAGAZINE de A*DESK, que hemos preparado. | By these more arduous questions we were referring to our new edition of the thematic magazine, the A*DESK MAGAZINE, that we've prepared. |
Por lo que nuestro plan es el de poner en marcha los medios para empezar a dar los pasos a que nos referíamos antes. | It is therefore our plan to set in motion the means to begin those steps we alluded to above. |
Hasta el momento, cuando nos referíamos a un puesto permanente en el Consejo de Seguridad, queríamos decir un puesto permanente con todos sus privilegios. | As of now, when we refer to a permanent seat on the Security Council, we mean a permanent seat with all its privileges. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.