Possible Results:
reexaminará
reexaminara
reexaminara
reexaminar
- Examples
Este libro reexaminará sus cartas y manuscritos, así como declaraciones publicadas. | This book will re-examine her letters and manuscripts as well as published statements. |
La AEVM reexaminará la medida al final del período. | Following the end of the period, ESMA shall review the measure. |
La Comisión reexaminará dichas especificaciones periódicamente y, si ha lugar, las modificará. | The Commission shall re-examine those specifications at regular intervals and, if appropriate, revise them. |
Dentro de algunos meses se reexaminará ese Programa. | A review of that Programme will take place in a few months. |
Las actas confirman que el BCE reexaminará el grado de flexibilidad monetaria en diciembre. | The minutes confirm that the ECB will re-examine the degree of monetary accommodation in December. |
La Comisión reexaminará el programa transfronterizo y valorará los documentos presentados de conformidad con el artículo 117. | The Commission shall re-examine the cross-border programme and appraise the documents submitted in accordance with Article 117. |
A la luz del marco legal, reexaminará la necesidad de presentar propuestas para la legislación adicional. | In the light of the legal framework, it will reassess the need to bring forward proposals for additional legislation. |
El Consejo reexaminará la situación en junio de 2007, una vez recibido el informe de la Comisión. | The Council will re-examine the situation in June 2007 when it has received the Commission's report. |
La Comisión reexaminará la situación del país a la luz de la aplicación de dicho compromiso. | The Commission will reassess that country's status in the light of the implementation of the above commitment. |
Kevin, sé que el comité de revisión reexaminará tu caso y creo que revocarán tu condena. | Kevin, I know the review board would re-examine your case, and I believe your conviction will be overturned. |
Sin embargo, el ACNUR reexaminará su política en el contexto de la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. | Nevertheless, UNHCR will review its policy within the context of IPSAS implementation. |
En febrero de 2003 se constituyó la Unión de Serbia y Montenegro; esa decisión se reexaminará en 2005. | The State Union of Serbia and Montenegro was constituted in February 2003. In 2005, this decision will be revisited. |
El Órgano reexaminará la situación en el contexto de la revisión de las Directrices sobre ayudas regionales nacionales. | The Authority will reassess the situation in the context of the revision of the Guidelines on National Regional Aid. |
La AEVM reexaminará las medidas que haya adoptado con arreglo al apartado 1 a intervalos apropiados y, como mínimo, cada tres meses. | ESMA shall review the measures referred to in paragraph 1 at appropriate intervals and at least every 3 months. |
Si se adoptan dichas orientaciones estratégicas revisadas, cada Estado miembro reexaminará su programa plurianual y, cuando proceda, lo someterá a revisión. | If such revised strategic guidelines are adopted, each Member State shall re-examine its multiannual programme and, where appropriate, revise it. |
El consejo de administración reexaminará su decisión habida cuenta de la opinión de la Comisión y tomará una decisión final. | The Governing Board shall re-examine its decision in the light of the Commission's views and take a final decision. |
La Comisión reexaminará, transcurridos doce meses, si debe mantener o no la reducción provisional de los pagos mensuales e intermedios. | The Commission should review after 12 months whether or not to continue with the provisional reduction of the monthly and intermediate payments. |
La Comisión reexaminará si es necesaria una iniciativa de la UE relativa a la seguridad de los equipos de los parques de atracciones. | The Commission will re-examine the need for an EU initiative concerning the safety of fairground equipment. |
Siguiente el comité Portuario el 12 diciembre reexaminará la acta, que será entonces objeto de votación en la semana pre-navideña. | Next 12 December the Harbour Committee will reexamine the document, that it will be then object of voting in the pre-christmas week. |
Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda. | In addition, the pricing structure of publications will be re-examined with a view to optimizing revenue despite decreasing demand. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.