Possible Results:
reexamina
Presentél/ella/ustedconjugation ofreexaminar.
reexamina
Affirmative imperativeconjugation ofreexaminar.
reexaminá
Affirmative imperativevosconjugation ofreexaminar.

reexaminar

En su último proyecto reexamina tres novelas de la Woolf.
In his current project he revisits three novels of Virginia Woolf.
Este programa reexamina el incidente que provocó las discusiones que originaron esta nueva política.
This program revisits the incident that started discussions leading to the new policy.
Los resultados son lentos, pero la situación se reexamina cada dos años, y prosiguen las conversaciones con el sector privado.
Results were slow, but the situation was reviewed every two years and talks with the private sector continued.
Se reexamina el resultado de equivalencia entre los costes de transporte cóncavos y convexos asumiendo una longitud arbitraria.
The equivalence results between a convex and a concave transport cost are reexamined by assuming an arbitrary length.
Déjame sentir tu dedo primero reexamina y collages las figuras de animación clásica para revelar sus contornos más intolerantes.
Let Me Feel Your Finger First reexamines and collages the figures of classical animation to reveal their more intolerant contours.
En él se reexamina la aprobación del Documento de Política de Educación de la IE en el 6o Congreso Mundial de la IE.
It reviews the adoption of the EI Education Policy Paper at EI 6th World Congress.
Luego, utilizando estudios a nivel de país, reexamina tales desafíos en términos del futuro del sector forestal en los próximos diez años.
Using country studies, she then re-examines these challenges in terms of the future of the forest sector over the next ten years.
Australia reexamina constantemente sus leyes de seguridad y lucha contra el terrorismo para evaluar esas cuestiones frente a sus obligaciones internacionales en materia de derechos humanos.
Australia constantly reviewed its security and counter-terrorism legislation in order to balance those concerns with its international human rights obligations.
Entonces su sueño se convierte en realidad cuando se encuentra escribiendo la novela de su vida; reflexiona sobre la historia reciente y reexamina las verdades aceptadas.
Thus his dream comes true as he finds himself writing the novel of his life–recent history is reflected, and accepted truths re-examined along the way.
tras la apertura del procedimiento, la Comisión reexamina la situación global de 2001 a la luz de su reactualización en el período 2003-2004.
In connection with the initiation of the procedure for this dossier, the Commission is reinvestigating the overall situation of 2001 in the light of its updating to 2003-4.
Si la Comisión reexamina la determinación inicial, puede formular constataciones y conclusiones de derecho basándose en el expediente preparado por el juez de derecho administrativo.
If the Commission reviews the initial determination, it may make its own findings and conclusions of law, based on the evidentiary record prepared by the administrative law judge.
Aprovecha la riquísima colección del Jardín y reexamina flores y textos, poniendo continuamente en discusión la sistemática de las Stapelieae, botánicamente una tribu de las Asclepiadáceas.
He avails himself of the very rich collection of the garden and re-examines flowers and texts, questioning continuously the systematics of the Stapeliae, botanically a clan of the Asclepiadaceae.
Canal del sistema global de distribución: reexamina y dinamiza la estrategia para el canal del sistema global de distribución para ganar cuota de mercado y sacar provecho de las oportunidades de generar ingresos adicionales.
GDS Channel: Re-examine and invigorate the comprehensive GDS channel strategy to gain market share and take advantage of incremental revenue opportunities.
En esta presentación se reexamina, en primer lugar, la idea ingenua de que la mera inversión en las diferentes formas de tecnología puede alterar significativamente la naturaleza de la educación y el aprendizaje - una expectativa condenada a la decepción.
First, to re-examine the naive idea that simply investing in different forms of technology would significantly alter the nature of education and learning–an expectation doomed to disappointment.
Los Estados miembros se asegurarán de que todas las instalaciones estén cubiertas por un plan de inspección medioambiental a escala nacional, regional o local y garantizarán que este plan se reexamina y, cuando proceda, se actualiza regularmente.
Member States shall ensure that all installations are covered by an environmental inspection plan at national, regional or local level and shall ensure that this plan is regularly reviewed and, where appropriate, updated.
Antoine Schmitt, con su proyecto en solitario o en colaboraciones, ha emprendido una confrontación de este enfoque con ámbitos artísticos más establecidos, como la música, la danza, la arquitectura, la literatura o el cine, de los que reexamina los códigos.
Antoine Schmitt, alone or through collaborations, has undertaken a confrontation of this approach with more established artistic fields like music, dance, architecture, literature or cinema, of which he revisits the codes.
Estableciendo, contracorriente respecto a la época, una compañía artística estable como piedra miliar de su creación, Daniel Benoin, mediante una serie de decisiones estéticas claramente modernas, reexamina a los clásicos, pero se entrega sobre todo al repertorio contemporáneo.
Contrary to the trend at the time, he set up a permanent artistic company as the cornerstone to his creation; Daniel Benoin used decisively modern aesthetic choices to re-interpret the classics, but above all relied on the contemporary repertoire.
En los últimos meses hemos sido testigos de demasiados signos de una actitud egoísta respecto a la aventura europea, reduciendo la Unión a una institución de autoservicio donde cada país reexamina periódicamente su pertenencia sobre la base de sus propios objetivos a corto plazo.
In recent months we have seen too many signs of a selfish attitude towards the European adventure, reducing the Union to a self-service institution in which each country periodically reassesses its membership on the basis of its own short-term goals.
Reexamina el significado de la racionalidad a la luz de diversos autores y argumenta que los fundamentos de la obra de Adam Smith siguen vigentes.
The meaning of rationality in several authors is reexamined and it is argued that the basis of Adam Smith's work are still valid.
Además, y habida cuenta de la especificidad monegasca, el Principado reexamina periódicamente las reservas o las declaraciones formuladas en la fecha de la ratificación o la adhesión.
In addition, taking into account Monaco's specific features, it regularly reconsiders reservations and/or declarations made at the time of ratification or accession.
Word of the Day
scar