Possible Results:
reevaluar
Un radiólogo experimentado (H.I.) reevaluó todas las tomografías computarizadas torácicas para el estudio. | An experienced radiologist (H.I.) re-evaluated all thoracic computed tomography scans for study purposes. |
Así pues, el margen de dumping a escala nacional se reevaluó como media ponderada de: | The country-wide dumping margin was therefore re-assessed as a weighted average of: |
En 2000 la OSSI reevaluó el proceso de contratación y comunicó sus resultados a la Asamblea General (A/55/397). | In 2000, OIOS reassessed the recruitment process and reported its findings to the General Assembly (A/55/397). |
Interpretando su propia vida, o explicando cómo Besant se reevaluó a sí misma, la actividad de esta autora como oradora fue notable. | Interpreting her own life or explaining how she re-evaluated her own self, Annie Besant's activity was remarkable as an orator. |
Además, la Secretaría General de la OEA reevaluó y redirigió en la medida de lo posible sus programas de cooperación ya existentes en Haití. | Furthermore, as far as possible, the OAS General Secretariat reevaluated and redirected its already established cooperation programs in Haiti. |
Habiendo instalado una gran cantidad de válvulas de cierre y control en un importante proyecto de inversión, Mondi Syktyvkar reevaluó su enfoque para realizar análisis de estado de su equipo de campo y sistema de control. | Having installed a large number of shutoff and control valves in a major investment project, Mondi Syktyvkar reevaluated its approach to performing status analyses of its field equipment and control system. |
Cuando los datos sobre las recomendaciones de las antiguas bases de datos se traspasaron al nuevo sistema, la Oficina reevaluó todas las recomendaciones pendientes, a raíz de lo cual suprimió algunas de las más antiguas. | During the migration of recommendation data from the old databases to Issue Track, OIOS performed a reassessment of all open recommendations, which resulted in the withdrawal of several older recommendations. |
Una de las empresas mencionadas en el considerando 26 del Reglamento provisional insistió en que se quedó penalizada por el hecho de que su accionista mayoritario había adquirido derechos de utilización del suelo a buen precio y los reevaluó correctamente con arreglo a la evolución del precio de mercado. | One of the companies referred to in recital 26 of the provisional Regulation insisted that it was penalised for the fact that its majority shareholder had acquired land use rights for a good price and then correctly had them revalued according to market price developments. |
Estoy sintiendo más, utilizando gradualmente los materiales más que antes, y mientras reevalúo dónde estoy e intuitivamente siento que es lo próximo que debo hacer, me siento más inspirada y naturalmente guiada. | I am feeling more, gradually using the materials more than before, and as I reassess where I am and intuitively feel what to do next, I am feeling more inspired and naturally guided. |
No obstante, se reevaluó la comparación de los precios de los tipos de productos similares a raíz de los exámenes individuales concedidos tras la aplicación de las medidas provisionales, como se menciona en el considerando 31. | However, following the individual examinations granted after the imposition of provisional measures, as mentioned in recital 31, the price comparison of similar product types was reassessed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.