reencarnar

Debido a que nuestros cuerpos están cambiando constantemente, estamos reencarnando a cada segundo.
Because our bodies are constantly changing we are reincarnating at every second.
Nosotros no hemos dicho que solo están reencarnando almas de la orientación de Servicio-al-Prójimo.
We did not state that only Service-to-Other souls were reincarnating.
Aquéllos entre Uds. reencarnando en la Luz Mayor utilizan cuerpos de ADN Adamita.
Those of you reincarnating in the Higher Light use the Adamite DNA bodies.
Muchos espíritus están reencarnando ya conscientes de que formarán parte de esos acontecimientos.
Many reincarnating spirits are already aware that they will be a part of these events.
Después, deja el mundo del cual no puede obtener más, reencarnando en un mundo más adelantado.
Then it leaves the world of which nothing else can acquire, reincarnating in a more advanced world.
Todavía están las almas de la orientación de Servicio-a-Sí-Mismo reencarnando en la Tierra en este momento?
Are Service-to-Self soul still reincarnating at the moment on earth?
Quién sabe hasta, reencarnando en mundos en los cuales los problemas que enfrentarán hagan que ablanden los corazones.
Who knows, reincarnating in worlds in which the problems they face will cause them to soften their hearts.
No obstante, se trata de la oportunidad para que su civilización abandone la dualidad y no continúe reencarnando en las dimensiones más bajas.
However, it is for your civilization the opportunity to leave duality, and not continue re-incarnating in the lower dimension.
Miguel Ángel Blanco pretende, en definitiva, explorar las cualidades plásticas y poéticas de este sorprendente mineral reencarnando, de este modo, la Historia Antigua.
Miguel Angel Blanco aims, ultimately, explore and poetry plastic qualities of this mineral surprising reincarnating, thereby, Ancient History.
Miguel Ángel Blanco pretende, en definitiva, explorar las cualidades plásticas y poéticas de este sorprendente mineral reencarnando, de este modo, la Historia Antigua.
Miguel Angel Blanco aims, ultimately, explore and poetry plastic qualities of this mineral surprising reincarnating, thereby, la Historia Antigua.
Chico Xavier también nos dijo que todos los Espíritus que pertenecen a la Tierra tendrían más una oportunidad de mejorar reencarnando en el planeta.
Chico Xavier also told us that all spirits belonging to Earth would have one more opportunity to improve reincarnating on the planet.
He leído en algún sito que más de 6 billones de almas encarnaron para este evento, pero que tan solo 1 billón estaría reencarnando.
On the site I read that of the over 6 billion souls that incarnated for this event, only 1 billion were reincarnating.
Este grupo que ha actuado cinco veces en el mítico pub The Cavern y muchas más en espectáculos internacionales, emocionarán al público reencarnando al cuarteto de Liverpool.
This group has performed five times in the mythical The Cavern Pub, and many more international shows, thrilling the audience at the Liverpool quartet reincarnated.
Por tanto, es ese elemento permanente, inmortal en nosotros que perdura de vida en vida, reencarnando en una nueva personalidad con cada nacimiento en la Tierra.
It is that immortal element in us, therefore, which endures from life to life, incarnating in a new personality with each birth on earth.
El Espíritu es femenino o masculino, en virtud de las experiencias innumerables repetidas por los siglos, ejerciendo las mismas funciones, reencarnando en un mismo tipo de cuerpo físico.
The Spirit is feminine or masculine, due to the innumerable experiences repeated through centuries, practicing the same functions, reincarnating in the same type of physical body.
La diferencia está en que solo almas de la tónica de Servicio-al-Prójimo estarán reencarnando en la Tierra, y ellas estarán en contacto, cada vez más, con comunidades extraterrestres de alta tecnología.
The difference is that only Service-to-Other souls will be reincarnating on Earth, and they will be in contact, increasingly, with high tech alien communities.
El conjunto entero de Egos debe continuar encarnando y reencarnando en esa nación o en esa raza, hasta que todos hayan agotado completamente las causas kármicas sembradas.
The whole mass of Egos must go on incarnating and reincarnating in the nation or race until they have all worked out to the end the causes set up.
De manera análoga, alguien que haya obrado muchas malas acciones, acumulando mucho kamma negativo, puede tener una vida plagada de dificultades, reencarnando luego en un plano de existencia Inferior.
Conversely, someone who has done many bad deeds and accumulated much negative kamma may have a life plagued with difficulties, and then also be reborn in a Lower realm of existence.
Específicamente, aquellos que no han llegado a la decisión de estar firmemente asentados en la tónica de Servicio-al-Prójimo, no estarán reencarnando en la Tierra, sino que serán llevados a un planeta acuoso.
Specifically, those who have not made the decision to be firmly Service-to-Other will not be reincarnating here on Earth, but will be taken to a water planet.
Tercera: La liberación del hombre, que éste ha de realizar por sí mismo no de golpe, sino por etapas, naciendo, muriendo, reencarnando, pasando por los infiernos, purgatorios y cielos.
Third: Liberation of man must be achieved by him, not in a sudden way, but by stages, by being born, dying, re-incarnating, and going across hells, purgatories and heavens.
Word of the Day
squid