reembolsarse

Los productos individuales no pueden devolverse y reembolsarse por separado.
Individual products may not be returned and refunded separately.
Estos préstamos deben reembolsarse en un período máximo de 10 años.
These loans must be repaid within a period of 10 years.
El registro a este torneo no podrá cambiarse, transferirse o reembolsarse.
Registration for this tournament cannot be exchanged, transferred or refunded.
Los gastos de viaje podrían reembolsarse bajo algunas circunstancias.
Travel expenses may be reimbursed under some circumstances.
Las dietas de estancia en hoteles y otros gastos también pueden reembolsarse.
Subsistence costs for hotels and other expenses can also be reimbursed.
Los pases robados, perdidos o parcialmente utilizados no podrán reembolsarse.
Partially used, lost or stolen passes are non-refundable.
Como se ha indicado, el instrumento podrá reembolsarse a los tres años.
As noted above, the instrument may be called after 3 years.
Cálculo de la ayuda que debe reembolsarse
Calculation of the aid to be reimbursed
Gasto total subvencionable que debe reembolsarse (D-E)
Total eligible expenditure to be reimbursed (D-E)
El producto podrá o intercambiarse o reembolsarse.
The product may be exchanged or refunded.
Ese anticipo había de reembolsarse en 14 cuotas mensuales de igual cuantía.
This advance payment was to be repaid through 14 equal monthly instalments.
El principal de un crédito a la exportación deberá reembolsarse en cuotas iguales.
The principal sum of an export credit shall be repaid in equal instalments.
Debía reembolsarse en varios tramos.
It was to be paid in several instalments.
El importe del regalo no puede reembolsarse en efectivo.
The value cannot be paid in cash.
Una vez que se ha hecho un pedido, no puede cancelarse, cambiarse o reembolsarse.
Once an order is placed, it cannot be canceled, changed or refunded.
En caso de fracaso del proyecto, el anticipo no deberá reembolsarse íntegramente.
In case the project fails, the advance does not have to be fully repaid.
Anulación parcial de la Decisión 2002/881/CE de la Comisión, importe que debe reembolsarse a Grecia
Partial annulment of Commission Decision 2002/881/EC, amount to be reimbursed to Greece.
Anulación parcial de la Decisión 2002/461/CE de la Comisión, importe que debe reembolsarse a España
Partial annulment of Commission Decision 2002/461/EC, amount to be reimbursed to Spain.
Anulación parcial de la Decisión 2003/102/CE de la Comisión, importe que debe reembolsarse a Grecia
Partial annulment of Commission Decision 2003/102/EC, amount to be reimbursed to Greece.
Anulación parcial de la Decisión 2003/481/CE de la Comisión, importe que debe reembolsarse a Grecia
Partial annulment of Commission Decision 2003/481/EC, amount to be reimbursed to Greece.
Word of the Day
to faint