redundar
Ello podría redundar en una deuda a la Universidad. | This may result in a balance owed to the University. |
Esto puede redundar en ahorros significativos de tiempo y dinero. | This can result in significant time and financial savings. |
Esto solo debe redundar en beneficio del inversor. | This must only be in the interests of the investor. |
La puesta en libertad de estos animales puede redundar en hibridación interespecífica. | Release of these animals could result in inter-specific hybridization. |
Esto puede redundar en ahorros potenciales significativos. | This can result in significant potential savings. |
Esta mejor colaboración solo puede redundar en resultados positivos para su negocio. | This increased collaboration can only mean good things for your business. |
“Las ayudas deben redundar en interés del sector en su conjunto” | “The aid must be in the general interest of the sector concerned” |
El acceso puede rechazarse cuando la divulgación pudiera redundar en perjuicio de: | Access may be refused when disclosure could undermine: |
Esta intransigencia no puede redundar en el interés de la región en su conjunto. | This intransigence cannot be in the interests of the region as a whole. |
Una cierta competencia puede redundar en interés de los clientes. | A certain amount of competition can certainly be in the interests of the users. |
Ello debería redundar en un mejor funcionamiento de los grupos de trabajo. | This should lead to an improvement in the functioning of the working groups. |
Vamos a redundar arriba en la sociedad de productos de alta calidad y buen servicio. | We will redound up on society for high quality products and good service. |
Sin embargo, estos actos suelen redundar en represalias por parte de los funcionarios penitenciarios. | However, these actions are often met with further reprisals by prison officials. |
¿Pueden las sinergias reales entre convenciones y acuerdos redundar en beneficio de los países? | Can real synergies between Conventions and agreements work to the benefit of countries? |
La ineficacia necesariamente ha de redundar en detrimento de las economías nacionales y regionales. | The existing inefficiencies can only harm national and regional economies. |
Los equipamientos no regulados pueden redundar en un servicio deficiente. | Unregulated equipment can mean faulty service. |
La reutilización de datos y funcionalidades que puede redundar en una disminución de los costos. | The reuse of data and functionality It can result in lower costs. |
Toda esta labor de cooperación y colaboración debiera redundar en resultados operacionales más concretos. | All of this work of cooperation and collaboration should lead to more concrete operational results. |
Los servicios de atención disponibles deberían redundar en provecho de todos los rwandeses. | All Rwandans should be able to benefit from the care available. |
Sinonimos: sinonimos de resultar producir, redundar, deducir, trascender, totalizar, alcanzar. | Antonimos: antonimos de desgastar Integrar, completar, totalizar, reponer adicionar. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.